| ¢SvE | upon Siva |
| S¦Äñar Aard#a | melts with love (Sringara) |
| tt¯ itr jnE | upon other men |
| k]Ïs"pra | exceedingly contemptuos (Bibhatsa) |
| sraExa | with anger (Raudra) |
| g|gaya| | upon Ganga |
| ¢g¢rS c¢rtE | at the story of Girisa (Siva) |
| ¢vÞmyvt£ | astonished (Adbhuta) |
| hr A¢h×yaE | upon the serpents of Hara (Siva) |
| B£ta | frightened (Bhayanaka) |
| sr¢sâh | lotuses |
| saWBaÂy jnn£ | producer of beauty (redness), (Vira) |
| sK£x¤ | upon friends |
| ÞmEra | smiling |
| tE | your |
| m¢y jn¢n | on me Oh Mother! |
| ¢¾: | eye |
| skâNa | with compassion (Karuna) |
| gtE | which have approached |
| kNI A×yNI| | the proximity of the ear |
| gât iv | like feathers |
| pßma¢N | eyelashes |
| dDt£ | which bear |
| p¤ra| BEäO¤: | the destroyer of the bodies (physical, causal and astral) (Siva) |
| ¢cäO | the mind |
| p#Sm rs | the sentiment of quietism |
| ¢vd#avN | the defeat |
| PlE | which have as the object |
| imE nEæOE | these two eyes |
| gaEæOaDrp¢t | the lord of the mountains (Himavan) |
| kl uäO|s k¢lkE | Oh bud on the family crest! (Sakti) |
| tv AakNI Aak]¾ | drawn upto your ear |
| Þmr Sr | the arrow of Cupid |
| ¢vlas| klyt: | they pocess the grace |
| ¢vB³ | seperate |
| æOWvÎyI| | three colours (red, white and blue) |
| Ûy¢tk¢rt | in combination |
| l£la¸ntya | with beautifying collyrium |
| ¢vBa¢t | shines |
| Ïvt¯ nEæO ¢æOty| | your three eyes |
| id| | this (these eyes) |
| iISan d¢ytE | Oh beloved of Isana (Siva) |
| p¤n: *¾¤| | to recreate |
| dEvan¯ | the gods |
| d#h£N h¢r âd#an¯ | Druhina (Brahma), Hari (Vishnu) and Rudra (arising from rajas, satva and tamas respectively) |
| uprtan¯ | who have ceased to exist (in universal dissolution) |
| rj: | the property of rajas (red as per poetic convention) |
| sÏv| | the property of satvam (white as per poetic convention) |
| ¢bB#t¯ | bearing |
| tm | the property of tamas (blue as per poetic convention) |
| i¢t g¤Nana| | the properties which are |
| æOy| iv | the three, as if |
| p¢væO£ kt¤I| | in order to purify |
| n: | us |
| pS¤p¢t praD£n ¶dyE | Oh one with a heart subservient to Pasupati (Siva) |
| dya ¢mæOW: nEæOW: | with eyes allied to compassion |
| AâN | red |
| Dvl | white |
| Üyam â¢c¢B: | (and) dark blue colours |
| nd: SaENaE | the river Sona (red in colour) |
| gÄña | the river Ganga (white in colour) |
| tpn tnya i¢t | the river Kalindi or Yamuna (dark in colour) which are |
| D#¤v| | it is certain |
| Am¤| | this |
| æOyaNa| t£TaIna| | the three holy rivers |
| upny¢s | you bring near |
| s|BEd| AnGm¯ | pure confluence |
| ¢nmEx | closing of the eye lids |
| uÓmExa×ya| | opening of the eye lids |
| p#ly| udy| | annihilation (and) creation |
| ya¢t jgt£ | the world proceeds to |
| tv | your |
| i¢t Aah^: sÓt: | thus say good men |
| Dr¢NDr rajÓy tnyE | Oh daughter of the royal mountain! (Sakti) |
| Ïvt¯ uÓmExat¯ jat| | born of the opening of your eye lids |
| jgt¯ id| | this world |
| ASEx| | entire |
| p#lyt: | from annihilation |
| p¢ræOat¤| | to protect |
| SÄðE | I think |
| p¢r¶t | abandoned |
| ¢nmExa: | closing the eye lids |
| tv S: | your eye |
| tv | your |
| ApNI | Oh Aparna! (Sakti) |
| kNI | in the ear |
| jp nyn | whispering eyes |
| pWS¤Óy c¢kta: | afraid of slander |
| ¢nl£yÓtE | they hide |
| taEyE | in the water |
| ¢nyt| | it is certain |
| A¢nmExa: | with unblinking (eyes) |
| SP¢rka: | glittering female fish |
| iy| c ½£: | and this, the goddess of beauty |
| bÑG Cd: | closed petal |
| p¤zkvaz| | fastened like a door |
| kvly| | blue water lily |
| jha¢t | abandons |
| p#Ïy¥xE | at dawn |
| ¢n¢S c | and at night |
| ¢vGzÙy | having opened |
| p#¢vS¢t | enters |
| Sa | by (your) look |
| d#aG£yÞya | which is farsighted |
| dr d¢lt | slightly blossomed |
| n£laEÏpl âca | with the beauty of the blue lotus |
| dv£ya|s| | the far removed one |
| d£n| | the poor one |
| s"py | you bathe (me) |
| k]pya | compassion |
| ma| A¢p | me also |
| ¢SvE | Oh Sivaa! (Sakti) |
| AnEn Ay| | by this, this one (the devotee) |
| DÓy: Bv¢t | becomes blessed |
| n c | and no |
| tE | to you |
| ha¢n: iyta | loss by this |
| vnE va hrØyE va | on the forest as well as the palace |
| smkr ¢npat: | falls equally |
| ¢hmkr: | the moon |
| Aral| | curved |
| tE pal£y¤gl| | the margins of your pair of ears |
| Ag rajÓy tnyE | Oh daughter of the royal mountain ! (Sakti) |
| n kExa| AaDäOE | in whom will it not create |
| ks¤m Sr | one with the flower arrow (Cupid) |
| kaEdÎf | the bow |
| kt¤k| | the vehement (belief) |
| ¢trà£n: | oblique |
| yæO | wherein |
| ½vNpT| | the reach of the ear |
| uÚlHÃy | having passed through |
| ¢vlsn¯ | glittering |
| Apa|g | the corner of the eye |
| Ûyas|g: | the attention |
| ¢dS¢t | produces |
| Sr sÓDan | fixed arrow |
| ¢DxNa| | the understanding |
| ÞPrt¯ | shining |
| gÎfaBaEg | cheeks |
| p#¢tP¢lt | reflectd |
| tazÄð y¤gl| | pair of ear rings |
| ct¤à@| | four wheeled |
| mÓyE | I think |
| tv m¤K| id| | this your face |
| mÓmT rT| | the chariot of Cupid |
| ym¯ Aaâ/ | having mounted which |
| d#/¢t | seeks to assail |
| Av¢n rT| | the earth as a chariot |
| AkI iÓѤ crN| | with the sun and moon for wheels |
| mhav£r: mar: | the great warrior Mara (Cupid) |
| p#mTptyE | the lord of the Pramathas (attendents of Siva), |
| s¢ÇjtvtE | armed with |
| srÞvÏya: | of Saraswati |
| s¥¢³: | excellent speech |
| Am¦t lhr£ | the wave of nectar |
| kaWSlhr£: | capable of depriving the felicity |
| ¢pbÓÏya: | while drinking |
| SvaI¢N | Oh Sarvani! (Sakti) |
| ½vN c¤l¤ka×ya| | by the cups of the ears |
| A¢vrl| | continuously |
| cmÏkar | poetical charm |
| ÜlaGa | in praise |
| c¢lt ¢Srs: | nodding the head |
| kÎfl gN: | collection of ear rings |
| JNÏkarW: tarW: | by loud jingling |
| p#¢tvcn| | reply |
| Aac¾ iv | as if endeavouring |
| tE | your |