THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 125 : SLOKAS 1 TO 10


 

vanrsEnas|manm¯   -   HONOURING   MONKEYS  
 
up¢ÞTt|   t¤   t|   è¾qva   p¤Ýpk|   p¤ÝpB¥¢xtm¯   .  
A¢vÑ¥r¢ÞTtaE   ram|   p#Ïy¤vac   ¢vB£xN:   =1=  
up¢ÞTt|     having arrived
t¤    then
t|    that
è¾qva     seeing
p¤Ýpk|     aerial car Pushpaka
p¤ÝpB¥¢xtm¯     decorated with flowers
A¢vÑ¥r¢ÞTt:     standing nearby
ram|    to Rama
p#Ïy¤vac     submitted
¢vB£xN:     Vibhishana
 
1.Vibhishana   who   was   standing   nearby   Rama   submitted   to   him   that   the   aerial   car   Pushpaka   decorated   with   flowers   has   arrived.    
s   t¤   b¼¸¢l:   p#ºaE   ¢vn£taE   raXsEár:   .  
Ab#v£t¯ÏvryaEpEt:   ¢k|   kraE¢m¢t   raGvm¯   =2=  
s:    that
t¤    in this
b¼¸¢l:     with joined palms
p#º:    full of reverence
¢vn£t:    humbly
raXsEár:    king of ogres, Vibhishana
Ab#v£t¯     said
Ïvrya    haste
upEt:    with
¢k|   kraE¢m     what shall I do
i¢t    thus
raGvm¯    to Rama, a scion of Raghu
 
2.Vibhishana,   king   of   of   ogres,   with   joined   palms   said   to   Rama,   a   scion   of   Raghu,   with   haste   'what   shall   I   do'.    
tmb#v£ÓmhatEja   lßmNÞyaEpS¦Îvt:   .  
¢vm¦Üy   raGvaE   vaÀy¢md|   Þa"Ehp¤rÞk]tm¯   =3=  
t|    to him
Ab#v£t¯     spoke
mhatEja:    with great energy
lßmNÞy     Lakshmana
upS¦Îvt:     while listened
¢vm¦Üy     deliberating
raGv:    Rama, a scion of Raghu
vaÀy|    words
id|    the following
Þa"Ehp¤rÞk]tm¯     affectionately
 
3.Rama,   a   scion   of   Raghu,   with   great   energy   after   deliberating   spoke   as   follows   to   Vibhishana   while   Lakshmana   listened.    
k]tp#yÏnkmaINaE   ¢vB£xN   vn¬ks:   .  
rÏnWrTWà   ¢v¢vDWB¥IxNWàa¢p   p¥jy   =4=  
k]tp#yÏnkmaIN:     having achieved rare deeds
¢vB£xN    O! Vibhishana
vn¬ks:    monkeys and bears
rÏnW:    with precious stones
ATªI   c     with riches also
¢v¢vDW:    various
B¥xNW   c   A¢p     ornaments also
p¥jy    honour
 
4.Rama   told   Vibhishana   that   the   monkeys   and   bears   who   have   performed   rare   deeds   to   honour   them   with   various   precious   stones   and   riches.    
shW¢Br¢jta   lÄða   ¢n¢jIta   raXsEár   .  
¶¾W:   p#aNBy|   ÏyÀÏva   s|g#amEÝv¢nv¢tI¢B:   =5=  
sh   e¢B:     alongwith them, monkeys and bears
A¢jta    which has not been conquered
lÄða    Lanka
¢n¢jIta    was won
raXsEár    O! king of ogres, Vibhishana
¶¾W:    with enthusiasm
p#aNBy|    risk to life
ÏyÀÏva     ignoring
s|g#amEx¤    in battles
A¢nv¢tI¢B:     who never retreated
 
5.Rama   told   the   king   of   ogres,   Vibhishana,   that   Lanka,   which   has   not   been   conquered   till   then,   has   been   won   alongwith   monkeys   and   bears   who   ignoring   the   risk   to   their   lifes   in   the   battles   fought   with   enthusiasm   and   never   retreated   from   the   battlefield.    
t   imE   k]tkmaIN:   p¥ÇyÓta|   svIvanra:   .  
DnrÏnp#danEn   kmªIxa|   sPl|   k[â   =6=  
tE    that
imE    these
k]tkmaIN:    having accomplished their tasks
p¥ÇyÓta|     be rewarded
svIvanra:    all monkeys
DnrÏnp#danEn    with gifts of riches and precious stones
kmI    deed
exa|    their
sPl|    as fruitful
k[â    do
 
6.Rama   told   Vibhishana   that   all   these   monkeys   having   accomplished   their   tasks   should   be   rewarded   with   gifts   of   riches   and   precious   stones   and   asked   to   make   their   deed   as   fruitful.    
ev|   sØma¢ntaàWtE   manahaI   mand   Ïvya   .  
B¢vÝy¢Ót   k]tåOEn   ¢nv¦Ita   h¢ry¥Tpa:   =7=  
ev|    as above
sØma¢nta:     highly honoured
c    also
etE    they
manahaI:    deserving reward
mand    O! bestower of respect
Ïvya    by you
B¢vÝy¢Ót     will become
k]tåOEn    cognisant of their services
¢nv¦Ita     happy
h¢ry¥Tpa:     commanders of monkeys
 
7.Rama   told   Vibhishana,   bestiwer   of   respect,   that   the   commanders   of   monkeys   deserving   reward   cognisant   of   their   services   highly   honoured   by   you   as   above   will   become   happy.    
Ïya¢gn|   s|g#h£tar|   san¤@«S|   yS¢Þvnm¯   .  
sv©I   ÏvamvgÅC¢Ót   tt:   s|baEDyaØyhm¯   =8=  
Ïya¢gn|    to be munificent
s|g#h£tar|    as supporter
san¤@«S|     full of kindness
yS¢Þvnm¯     famous
sv©I    all
Ïva|    you
AvgÅC¢Ót     will recognise
tt:    therefore
s|baEDya¢m    advice
Ahm¯    I
 
8.Rama   told   Vibhishana   that   all   monkeys   will   recognise   him   to   be   munificent,   as   supporter,   full   of   kindness   and   famous.   Hence   he   gives   this   advice.    
h£n|   r¢tg¤NW:   svªIr¢BhÓtarmahvE   .  
Ïyj¢Ót   n¦p¢t|   sWÓya:   s|¢vg"aÞt|   nrEárm¯   =9=  
h£n|    devoid of
r¢tg¤NW:     the virtue of generating devotion
svªI:    all
A¢BhÓtar|     fighting
AahvE    in a battle
Ïyj¢Ót     will desert
n¦p¢t|     the king
sWÓya:    troops
s|¢vg"a:    feeling disaffected
t|    that
nrEárm¯     the ruler of men
 
9.Rama   told   Vibhishana   that   a   king   devoid   of   the   virtue   of   generating   devotion,   the   troops   fighting   a   battle   will   desert   the   ruler   of   men   feeling   disaffected.    
evm¤³Þt¤   ramEN   vanra|Þta¢ÓvB£xN:   .  
rÏnaTªI:   s|¢vBagEn   svaInEva×yp¥jyt¯   =10=  
ev|    as above
u³:    spoken to
t¤    then
ramEN    by Rama
vanran¯    monkeys
tan¯    those
¢vB£xN:     Vibhishana
rÏnaTªI:     with precious stones and riches
s|¢vBagEn    duly
svaIn¯   ev     all of them
A×yp¥jyt¯     honoured
 
10.Vibhishana   spoken   to   as   above   by   Rama,   then   duly   honoured   all   of   those   monkeys   with   precious   stones   and   riches.              

PROCEED TO SARGA 125 SLOKAS 11 TO 20 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 124 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA