THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 123 : SLOKAS 11 TO 20


 

vanraEÇj£vnm¯   -   BRINGS   BACK   MONKEYS   TO   LIFE  
 
½¤Ïva   t¤   vcn|   tÞy   raGvÞy   mhaÏmn:   .  
mhEÓd#:   p#Ïy¤vacEd|   vcn|   p#£¢tlXNm¯   =11=  
½¤Ïva     hearing
t¤    then
vcn|    prayer
tÞy    his
raGvÞy    of Rama, a scion of Raghu
mhaÏmn:    high souled
mhEÓd#:    Indra
p#Ïy¤vac     replied
id|    the folowing
vcn|    words
p#£¢tlXNm¯     full of affection
 
11.Hearing   the   above   prayer   of   the   high   souled   Rama,   a   scion   of   Raghu,   Indra   full   of   affection   replied   in   the   following   manner.    
mhany|   vrÞtat   ÏvyaE³aE   rG¤nÓdn   .  
¢¹mIya   naE³p¥vI|   ¢h   tÞmadEtì¢vÝy¢t   =12=  
mhan¯    is very great
Ay|   vr:    this boon
tat    friend
Ïvya    by you
u³:    sought
rG¤nÓdn     O! Rama, enhancer of the delight of Raghu clan
¢¹:    in two ways
mya    by me
n   u³p¥vI|   ¢h     has not been said earlier
tÞmat¯    therefore
ett¯    this
B¢vÝy¢t     will come to be
 
12.Indra   told   Rama,   enhancer   of   the   delight   of   Raghu   clan,   that   the   boon   he   had   sought   is   very   great.   However   Indra   has   not   revised   a   boon   earlier   and   therefore   this   boon   will   be   bestowed.    
sm¤¢äO¿Ót¤   tE   sv©I   hta   yE   y¤¢D   raXsW:   .  
§Xaà   shgaEp¤ÅCa   ¢nk]äOannbahv:   =13=  
sm¤¢äO¿Ót¤     let duly rise
tE    those
sv©I    all
hta:    killed
yE    who
y¤¢D    in the battle
raXsW:    by ogres
§Xa:    bears
c    also
shgaEp¤ÅCa:     alongwith monkeys
¢nk]äOannbahv:     heads and arms have been severed
 
13.Indra   said   let   that   all   those   bears   alongwith   long   tailed   monkeys   killed   by   ogres   and   whose   heads   and   arms   have   been   severed   arise.    
n£âjaE   ¢nrqv#NaàWv   sØp°blp¬âxa:   .  
sm¤ÏTaÞy¢Ót   hry:   s¤çOa   ¢nd#aXyE   yTa   =14=  
n£âj:    without pain
¢nrqv#Na:   c     healed of wounds
ev   sØp°blp¬âxa:     with strength and energy fully restored
sm¤ÏTaÞy¢Ót     will arise
hry:    monkeys
s¤çOa:     fallen asleep
¢nd#aXyE    at the end of sleep
yTa    like
 
14.Indra   said   that   the   monkeys   will   arise   healed   of   wounds,   without   pain   and   with   stregth   and   energy   fully   restored   like   those   who   had   fallen   asleep   and   rising   at   the   end   of   sleep.    
s¤¶¢ìbaIÓDvWàWv   åOa¢t¢B:   ÞvjnWr¢p   .  
svI   ev   smEÝy¢Ót   s|y¤³a:   prya   m¤da   =15=  
s¤¶¢ì:     with friends
baÓDvW:    with relatives
c    also
ev    only
åOa¢t¢B:     with kinsfolk
ÞvjnW:   A¢p     with their own people also
svI   ev    all of them
smEÝy¢Ót     will be reunited
s|y¤³a:     filled with
prya    great
m¤da    joy
 
15.Indra   said   that   all   of   them   filled   with   great   joy   will   be   reunited   with   their   friends,   relatives,   kinsfolk   amd   their   own   people.    
AkalE   p¤ÝpSbla:   PlvÓtà   padpa:   .  
B¢vÝy¢Ót   mhEÝvas   nïà   s¢llay¤ta:   =16=  
AkalE    out of season
p¤ÝpSbla:     filled with flowers
PlvÓt:    full of fruits
c    also
padpa:    trees
B¢vÝy¢Ót     will become
mhEÝvas    O! weilder of mighty bow
nï:    rivers
c   s¢llay¤ta:     will be with water also
 
16.Indra   told   Rama,   the   weilder   of   mighty   bow,   that   the   trees   will   become   filled   with   flowers   and   full   of   fruits   out   of   season   and   the   rivers   will   be   with   water.    
sv#NW:   p#Tm|   gaæOª:   s|v¦ä¬¢nIrqv#NW:   p¤n:   =17=  
tt:   sm¤¢ÏTta:   sv©I   s¤çvEv   h¢rp¤Äñva:   .  
tE   smEÏy   m¤da   raGvaya×yvadyt¯   =18=  
sv#NW:    with injury
p#Tm|    first
gaæOª:    with limbs
s|v¦ä¬:     became
¢nrqv#NW:    without injury
p¤n:    again
tt:    thereafter
sm¤¢ÏTta:     arising
sv©I    all
s¤çva   iv     as if having slept
h¢rp¤Äñva:     foremost of monkeys
tE    they
smEÏy    together
m¤da    rejoiced
raGvay    to Rama, a scion o Raghu
A×yvadyt¯     paid respects
 
17,18.Firstly   all   the   foremost   of   monkeys   arose   who   were   with   injury   became   without   injury   again   as   if   risen   from   sleep   felt   rejoiced   and   together   paid   respects   to   Rama,   a   scion   of   Raghu.    
tan¯   è¾qva   y¤¼¢nhtan¯   p¤nrEv   sm¤¢ÏTtan¯   .  
bB¥v¤vaInra:   sv©I   ¢kmEt¢d¢t   ¢v¢Þmta:   =19=  
tan¯    them
è¾qva     seeing
y¤¼¢nhtan¯     killed in battle
p¤n:   ev     once again
sm¤¢ÏTtan¯     arisen
bB¥v¤:    became
vanra:    monkeys
sv©I    all
¢k|    what
ett¯    this
i¢t    is
¢v¢Þmta:     amazed
 
19.Then   seeing   those   who   had   been   killed   in   the   battle   once   again   arisen   all   the   monkeys   became   amazed   thinking   what   is   all   this.    
kak[t¯ÞT|   p¢rp¥NaITI|   è¾qva   sv©I   s¤raEäOma:   .  
Uc¤ÞtE   p#Tm|   Þt¤Ïva   ÞtvahI|   shlßmNm¯   =20=  
kak[t¯ÞT|     Rama, a descendant of Kakutstha
p¢rp¥NaITI|     fully accomplished of purpose
è¾qva     seeing
sv©I    all
s¤raEäOma:     foremost of gods
Uc¤:    said
tE    they
p#Tm|    firstly
Þt¤Ïva     praising
ÞtvahI|    deserving praise
shlßmNm¯     with Lakshmana
 
20.The   foremost   of   all   gods   seeing   Rama,   a   descendant   of   Kakutstha,   fully   accomplished   of   purpose   praised   him   first   and   then   Lakshmana   deserving   praise.              

PROCEED TO SARGA 123 SLOKAS 21 TO 25 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 123 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA