| ½¤Ïva | hearing |
| t¤ | then |
| vcn| | prayer |
| tÞy | his |
| raGvÞy | of Rama, a scion of Raghu |
| mhaÏmn: | high souled |
| mhEÓd#: | Indra |
| p#Ïy¤vac | replied |
| id| | the folowing |
| vcn| | words |
| p#£¢tlXNm¯ | full of affection |
| mhan¯ | is very great |
| Ay| vr: | this boon |
| tat | friend |
| Ïvya | by you |
| u³: | sought |
| rG¤nÓdn | O! Rama, enhancer of the delight of Raghu clan |
| ¢¹: | in two ways |
| mya | by me |
| n u³p¥vI| ¢h | has not been said earlier |
| tÞmat¯ | therefore |
| ett¯ | this |
| B¢vÝy¢t | will come to be |
| sm¤¢äO¿Ót¤ | let duly rise |
| tE | those |
| sv©I | all |
| hta: | killed |
| yE | who |
| y¤¢D | in the battle |
| raXsW: | by ogres |
| §Xa: | bears |
| c | also |
| shgaEp¤ÅCa: | alongwith monkeys |
| ¢nk]äOannbahv: | heads and arms have been severed |
| n£âj: | without pain |
| ¢nrqv#Na: c | healed of wounds |
| ev sØp°blp¬âxa: | with strength and energy fully restored |
| sm¤ÏTaÞy¢Ót | will arise |
| hry: | monkeys |
| s¤çOa: | fallen asleep |
| ¢nd#aXyE | at the end of sleep |
| yTa | like |
| s¤¶¢ì: | with friends |
| baÓDvW: | with relatives |
| c | also |
| ev | only |
| åOa¢t¢B: | with kinsfolk |
| ÞvjnW: A¢p | with their own people also |
| svI ev | all of them |
| smEÝy¢Ót | will be reunited |
| s|y¤³a: | filled with |
| prya | great |
| m¤da | joy |
| AkalE | out of season |
| p¤ÝpSbla: | filled with flowers |
| PlvÓt: | full of fruits |
| c | also |
| padpa: | trees |
| B¢vÝy¢Ót | will become |
| mhEÝvas | O! weilder of mighty bow |
| nï: | rivers |
| c s¢llay¤ta: | will be with water also |
| sv#NW: | with injury |
| p#Tm| | first |
| gaæOª: | with limbs |
| s|v¦ä¬: | became |
| ¢nrqv#NW: | without injury |
| p¤n: | again |
| tt: | thereafter |
| sm¤¢ÏTta: | arising |
| sv©I | all |
| s¤çva iv | as if having slept |
| h¢rp¤Äñva: | foremost of monkeys |
| tE | they |
| smEÏy | together |
| m¤da | rejoiced |
| raGvay | to Rama, a scion o Raghu |
| A×yvadyt¯ | paid respects |
| tan¯ | them |
| è¾qva | seeing |
| y¤¼¢nhtan¯ | killed in battle |
| p¤n: ev | once again |
| sm¤¢ÏTtan¯ | arisen |
| bB¥v¤: | became |
| vanra: | monkeys |
| sv©I | all |
| ¢k| | what |
| ett¯ | this |
| i¢t | is |
| ¢v¢Þmta: | amazed |
| kak[t¯ÞT| | Rama, a descendant of Kakutstha |
| p¢rp¥NaITI| | fully accomplished of purpose |
| è¾qva | seeing |
| sv©I | all |
| s¤raEäOma: | foremost of gods |
| Uc¤: | said |
| tE | they |
| p#Tm| | firstly |
| Þt¤Ïva | praising |
| ÞtvahI| | deserving praise |
| shlßmNm¯ | with Lakshmana |