THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 114 : SLOKAS 21 TO 30


 

mÎfaEdr£¢vlap:   ravNs|Þkarà   -   MANDODARI'S   LAMENT   AND   RAVANA'S   FUNERAL  
 
¢@ytam¢vraEDà   raGvENE¢t   yÓmya   .  
uÅymanaE   n   g¦ÿa¢s   tÞyEy|   Ûy¤¢¾ragta   =21=  
¢@yta|    please have
A¢vraED:    no enmity
c    also
raGvEN    with Rama, a scion of Raghu
i¢t    thus
yt¯    which
mya    by me
uÅyman:    even told
n   g¦ÿa¢s     not taking to heart
tÞy    that
iy|    this
Ûy¤¢¾:     result
Aagta    has happened
 
21.Mandodari   lamented   that   Ravana   not   taking   to   heat   her   advice   not   to   have   enmity   with   Rama,   a   scion   of   Raghu,   has   resulted   in   what   has   happened.    
AkÞmaÅca¢BkamaE{¢s   s£ta|   raXsp¤Äñv   .  
eEáyIÞy   ¢vnaSay   dEhÞy   ÞvjnÞy   c   =22=  
AkÞmat¯     suddenly
c    also
A¢Bkam:   A¢s     conceived a passion
s£ta|    for Sita
raXsp¤Äñv     O! bull among ogres
eEáyIÞy     of wealth
¢vnaSay    destruction
dEhÞy    of body
ÞvjnÞy     your own people
c    also
 
22.Mandodari   lamented   that   Ravana,   the   bull   among   ogres,   suddenly   conceived   a   passion   for   Sita   which   resulted   in   the   destruction   of   wealth,   own   body   and   his   own   people.    
AâÓDÏya   ¢v¢S¾a|   ta|   raE¢hÎyaàa¢p   ѤmItE   .  
s£ta|   DxIyta   maÓya|   Ïvya   /sèS|   k]tm¯   =23=  
AâÓDÏya     to Arundhti
¢v¢S¾a|     is superior
ta|    that
raE¢hÎya:     to Rohini
c    also
A¢p    even
ѤmItE     O! foolish one
s£ta|    Sita
DxIyta    treating with indignity
maÓya|    the celebrated
Ïvya    by you
¢h   AsèS|     surely unworthy act
k]tm¯    was done
 
23.Mandodari   lamented   that   the   foolish   Ravana   the   celebrated   Sita   who   was   superior   to   Arundhati   and   Rohini   was   treated   with   indignity   by   him   which   was   an   unworthy   act.    
vs¤Dayaà   vs¤Da|   ¢½y:   ½£|   Bt¦IvÙslam¯   .  
s£ta|   svaInvïaÄñ£mrÎyE   ¢vjnE   S¤Bam¯   =24=  
Aan¢yÏva   t¤   ta|   d£na|   Cîna{{ÏmÞvÑ¥xN   .  
Ap#aÔy   cWv   t|   kam|   mW¢Tl£sÄñmE   k]tm¯   =  
p#¢tv#tayaÞtpsa   n¥n|   dÂDaE{¢s   mE   p#BaE   =25=  
vs¤Daya:   c     even to Goddess Earth
vs¤Da|    model of forbearance
¢½y:    a model of grace
½£|    to Sri, goddess of fortune
Bt¦IvÙslam¯     is fond of her husband
s£ta|    Sita
svaInvïaÄñ£|     faultless in all limbs
ArÎyE    in the forest
¢vjnE    lonely
S¤Bam¯     charming
Aan¢yÏva     bringing her
t¤    in this
ta|    that
d£na|    miserable
Cîna    in a fruadulent way
AaÏmÞvÑ¥xN     ruination brought on yourself and your people
Ap#aÔy    not realize
c    also
kam|    that desire also
mW¢Tl£sÄñmE     union with Sita, princess of Mithila
k]tm¯    was done
p#¢tv#taya:    of the chaste
tpsa    asceticism
n¥n|    surely
dÂD:   A¢s     you are burnt
mE    my
p#BaE    Lord
 
24,25.Mandodari   lamented   that   her   Lord,   Ravana,   he   brought   by   fraud   Sita,   a   princess   of   Mithila,   who   was   a   model   of   forbearance   even   to   Goddess   Earth,   a   model   of   grace   to   Sri,   goddess   of   fortune,   fond   of   her   husband,   faultless   in   all   limbs,   charming,   living   alone   in   a   forest   and   he   was   burnt   not   realizing   his   desired   union   with   the   chaste   and   ascetic   princess   of   Mithila.    
tdWv   y°   dÂDÞÏv|   DxIy|Þtn¤mÒyma|   .  
dEva   ¢b×ya¢t   tE   sv©I   sEÓd#a:   sa¢g"p¤raEgma:   =26=  
tda   ev    similarly
yt¯    for that reason
n   dÂD:     not burnt
Ïv|    you
DxIyn¯    abducting
tn¤mÒyma|     that slender waisted
dEva:    gods
¢b×y¢t     are in fear
tE    they
sv©I    all
sEÓd#a:    along with Indra
sa¢g"p¤raEgma:     headed by the god of fire
 
26.Mandodari   lamented   that   since   all   gods   headed   by   god   of   fire   alongwith   Indra   were   in   fear   that   he   was   not   burnt   when   he   abducted   the   slender   waisted   Sita.    
AvÜymEv   lBtE   Pl|   papÞy   kmIN:   .  
GaEr|   pyaIgtE   kalE   ktaI   naÞÏyæO   s|Sy:   =27=  
AvÜy|   ev     assuredly
lBtE    obtains
Pl|    the fruit
papÞy    of sinful
kmIN:    deed
GaEr|    terrible
pyaIgtE    when arrived
kalE    the time
ktaI    the doer
n   A¢Þt     not there
AæO    in this
s|Sy:    doubt
 
27.Mandodari   lamented   that   the   doer   of   terrible   sinful   deed   obtains   the   fruit   when   the   time   for   his   punishment   has   arived.   There   is   no   doubt   in   this.    
S¤Bk]ÅC¤Bmap"aE¢t   papk]ÏpapmƤtE   =28=  
S¤Bk]t¯     doer of a blessed act
S¤B|    blessing
Aap"aE¢t    attains
papk]t¯    doer of sinful act
pap|    demerit
AƤtE     gets
 
28.Mandodari   lamented   that   a   doer   of   a   blessed   gets   blessed   and   doer   of   a   sinful   act   gets   demerit.  
   
¢vB£xN:   s¤K|   p#açOÞÏv|   p#açO:   papm£èSm¯   =29=  
¢vB£xN:     Vibhishana
s¤K|    happiness
p#açO:    has attained
Ïv|    you
p#açO:    attained
pap|    evil destiny
iIèSm¯     like this
 
29.Mandodari   lamented   that   Vibhishana   has   attained   happiness   while   he   has   attained   evil   destiny   like   this.    
sÓÏyÓya:   p#mdaÞt¤×y|   ãpENap#¢tma   B¤¢v   =30=  
s¢Ót    are present
AÓya:    others
p#mda:    ladies
t¤×y|     for you
ãpEN    in physical form
Ap#¢tma:    unparalelled
B¤¢v    on the earth
 
30.Mandodari   lamented   that   there   were   other   ladies   with   unparalelled   physical   form   present   in   his   gynaeceum.              

PROCEED TO SARGA 114 SLOKAS 31 TO 39 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 114 SLOKAS 11 TO 20 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA