THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 102 : SLOKAS 21 TO 30


 

lßmNs¸£vnm¯   -   LAKSHMANA   REVIVED  
 
ma   ¢vxad|   k]Ta   v£r   sp#aNaE{ym¢rÓdm:   =21=  
ma    do not
¢vxad|    despondency
k]Ta:    give way to
v£r    hero
sp#aN:    is alive
Ay|    this
A¢rÓdm:     tamer of enemies
 
21.Sushena   told   Rama   not   to   give   way   to   despondency   since   Lakshmana,   the   tamer   of   enemies,   is   alive.    
AaÁyaÞytE   p#s¤çOÞy   Þa#ÞtgaæOÞy   B¥tlE   .  
saEÅCqvas|   ¶dy|   v£r   kØpman|   m¤h¤m¤Ih¤:   =22=  
AaÁyaÞytE     proclaims
p#s¤çOÞy     lying down
Þa#ÞtgaæOÞy     with relaxed limbs
B¥tlE    on the ground
saEÅCqvas|    to be living
¶dy|    heart
v£r    hero
kØpman|    throbbing
m¤h¤:   m¤h¤:     repeatedly
 
22.Sushena   told   Rama   that   the   repeated   throbbing   of   Lakshmana's   heart,   while   lying   down   on   the   ground,   proclaims   that   he   is   alive.    
evm¤ÀÏva   t¤   vaÀyåO:   s¤xENaE   raGv|   vc:   .  
sm£pÞTm¤vacEd|   hn¤mÓt|   mhak¢p|   =23=  
ev|    as above
uÀÏva    having said
t¤    then
vaÀyåO:     adept in speaking
s¤xEN:    Sushena
raGv|    to Rama, a scion of Raghu
vc:    words
sm£pÞT|     standing near
uvac    spoke
id|    following
hn¤mÓt|     to Hanuman
mhak¢p|    the great monkey
 
23.Sushena   adept   in   speaking   having   spoken   as   above   to   Rama,   a   scion   of   Raghu,   spoke   the   following   words   to   the   great   monkey,   Hanuman   who   was   standing   near.    
s¬Øy   S£G#¢mtaE   ya¢h   SWlmaEx¢DpvItm¯   .  
p¥vI|   tE   k¢TtaE   yaE{s¬   v£r   jaØbvta   S¤B:   =24=  
s¬Øy    O! blessed one
S£G#|    quickly
it:    from here
ya¢h    go
SWl|    mountain
AaEx¢DpvItm¯     known as oushadi mountain
p¥vI|    earlier
tE    to you
k¢Tt:    was told
y:    which
As¬    that
v£r    O! gallant one
jaØbvta    by Jambavan
S¤B:    auspicious
 
24.Sushena   told   the   gallant   Hanuman,   the   blessed   one,   to   go   from   there   to   the   mountain   known   as   the   oushdi  
mountain   which   was   told   to   him   earlier   by   Jambavan.    
d¢XNE   ¢SKrE   tÞy   jatamaEx¢Dmany   .  
¢vSÚykrN£|   nam   ¢vSÚykrN£|   S¤Bm¯   =25=  
d¢XNE    on the southern
¢SKrE    peak
tÞy    its
jata|    grown
AaEx¢D|    herb
Aany    bring
¢vSÚykrN£|   nam     named visalyakarani
¢vSÚykrN£|     for healing the wounds caused by arrows
S¤Bm¯    auspicious
 
25.Sushena   told   Hanuman   to   bring   an   auspicious   herb   grown   in   the   southern   peak   named   visalyakarani   for   healing   the   wounds   caused   by   arrows.    
svIkrN£|   ca¢p   tTa   s¸£¢vn£m¢p   .  
sÓDankrN£|   ca¢p   gÏva   S£G#¢mhany   =  
s¸£vnaTI|   v£rÞy   lßmNÞy   mhaÏmn:   =26=  
svIkrN£|   c   A¢p     sarvakarani also
tTa    similarly
s¸£¢vn£|   A¢p     sanjivani also
sÓDankrN£|   c   A¢p     sandhanakarani also
gÏva    going
S£G#|    quickly
ih    here
Aany    bring
s¸£vnaTI|     for restoring consciousness
v£rÞy    heroic
lßmNÞy     Lakshmana
mhaÏmn:    high souled
 
26.Sushena   told   Hanuman   to   bring   quickly   also   sarvakarani,   sanjivani   and   sandhanakarani   for   restoring   the   high   souled   and   heroic   Lakshmana   to   consciousness.    
iÏyEvm¤³aE   hn¤maÓgÏva   cWx¢DpvItm¯   .  
¢cÓtam×ygmÅC®£manjanÞta|   mh¬x¢Dm¯   =27=  
i¢t   ev|     as above
u³:    spoken to
hn¤man¯     Hanuman
gÏva    going
c    also
AaEx¢DpvItm¯     to the oushadhi mountain
¢cÓta|     thoughtful
A×ygmt¯     became
½£man¯     the glorious
Ajan:    not recognising
ta|    those
mh¬x¢Dm¯     valuable herbs
 
27.The   glorious   Hanuman,   spoken   to   as   above,   going   to   the   oushadhi   mountain   not   recognising   those   valuable   herbs   became   thoughtful.    
tÞy   b¤¢¼:   sm¤Ïp°a   maâtEr¢mt¬js:   .  
idmEv   g¢mÝya¢m   g¦h£Ïva   ¢SKr|   ¢grE:   =28=  
tÞy    that
b¤¢¼:     the following thought
sm¤Ïp°a     came
maâtE:    to Hanuman, son of Wind god
A¢mt¬js:    with immeasurable strength
id|    this
ev    itself
g¢mÝya¢m     will go
g¦h£Ïva     taking
¢SKr|    peak
¢grE:    of the mountain
 
28.The   following   thought   came   to   Hanuman,   son   of   Wind   god,   with   immeasurable   strength   'I   will   go   taking   the   peak   of   the   mountain   itself.    
A¢Þm¢Óh   ¢SKrE   jatamaExD£|   ta|   s¤Kavham¯   .  
p#tk©INavgÅCa¢m   s¤xENaE{ÔyEvmb#b£t¯   =29=  
A¢Þmn¯     in this
¢h   ¢SKrE     peak surely
jata|    growing
AaExD£|    herbs
ta|    those
s¤Kavham¯     curative
p#tk©IN    by reasoning
AvgÅCa¢m     I conclude
s¤xEN:   A¢p     Sushena also
ev|    like this
Ab#b£t¯     said
 
29.Hanuman   by   reasoning   concluded   that   those   curative   herbs   are   growing   in   this   peak   since   Sushena   also   said   like   this.    
Ag¦/   y¢d   gÅCa¢m   ¢vSÚykrN£mhm¯   .  
kalaÏyyEn   daEx:   Þya¹W²Öy|   c   mhìvEt¯   =30=  
Ag¦/    without taking
y¢d    in case
gÅCa¢m    go back
¢vSÚykrN£|     Visalyakarani
Ahm¯    I
kalaÏyyEn    through passage of time
daEx:    perplexity
Þyat¯    may arise
vW²Öy|   c     harm also
mht¯    great
BvEt¯    may happen
 
30.Hanuman   thought   in   case   he   returns   without   taking   visalyakarani   great   harm   amy   happen   to   Lakshmana   through   passage   of   time   and   perplexity   may   arise.              

PROCEED TO SARGA 102 SLOKAS 31 TO 40 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 102 SLOKAS 11 TO 20 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA