THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 92 : SLOKAS 21 TO 30


 

lßmNÜlaGnm¯   -   PRAISING   LAKSHMANA  
 
Ïvya   lßmN   naTEn   s£ta   c   p¦¢Tv£   c   mE   .  
n   ѤÝp#apa   htE   Ïvï   S@jEt¢r   cahvE   =21=  
Ïvya    by you
lßmN    O! Lakshmana
naTEn    as protector
s£ta    Sita
c    also
p¦¢Tv£   c     the earth also
mE    my
n   ѤÝp#apa     will not be hard to attain
htE   t¤     when killed
Aï    now
S@jEt¢r   c     conqueror of Indra also, Indrajit
AahvE    in the battle
 
21.Rama   told   Lakshmana   that   with   him   as   protector   it   will   not   be   hard   to   attain   either   Sita   or   the   earth   now   that   Indrajit,   conquereor   of   Indra   has   been   killed   by   him.    
s   t|   B#atrmaáaÞy   p¢rÝvÇy   c   raGv:   .  
ram:   s¤xEN|   m¤¢dt:   smaBaÝyEdmb#v£t¯   =22=  
s:    that
t|    that
B#atr|    brother
AaáaÞy     restoring confidence
p¢rÝvÇy   c     embracing also
raGv:    scion of Raghu
ram:    Rama
s¤xEN|    Sushena
m¤¢dt:     delighted
smaBaÝy    calling
id|    as follows
Ab#v£t¯     spoke
 
22.Rama,   the   scion   of   Raghu,   delighted   having   restored   confidence   and   embracing   Lakshmana,   calling   Sushena   spoke   the   following   words.    
sSÚyaE{y|   mhap#aåO   s¬¢m¢æO¢mIæOvÏsl:   .  
yTa   Bv¢t   s¤ÞvÞTÞtTa   Ïv|   sm¤pacr   =23=  
sSÚy:    in pain caused by arrows
Ay|    this
mhap#aåO    O! highly intelligent
s¬¢m¢æO:     Lakshmana, son of Sumitra
¢mæOvÏsl:     fond of his friends
yTa    in which a way
Bv¢t    becomes
s¤ÞvÞT:     may be healed
tTa    in such a way
Ïv|    you
sm¤pacr    treat properly
 
23.Rama   told   the   highly   intelligent   Sushena   that   Lakshmana,   son   of   Sumitra,   fond   of   friends   is   in   pain   caused   by   arrows   and   treat   him   such   that   he   may   be   healed.    
¢vSÚy:   ¢@yta|   ¢Xp#|   s¬¢m¢æO:   s¢vB£xN:   .  
§XvanrsWÓyana|   S¥raNa|   d#^myaE¢Dnam¯   =24=  
yE   caÔyÓyE{æO   y¤Òy¢Ót   sSÚya   v#¢NnÞtTa   .  
tE{¢p   sv©I   p#yÏnEn   ¢@yÓta|   s¤¢KnÞÏvya   =25=  
¢vSÚy:     rid of pain
¢@yta|    be done
¢Xp#|    quickly
s¬¢m¢æO:     Lakshmana, son of Sumitra
s¢vB£xN:     with Vibhishana
§XvanrsWÓyana|     of the army of bears and monkeys
S¥raNa|    gallant
d#^myaE¢Dnam¯     fighting with trees
yE    who
c   A¢p    more over
AÓyE    others
AæO    now
y¤Òy¢Ót     have fought
sSÚya:    with paing caused by arrows
v#¢Nn:    injured
tTa    similarly
tE    those
A¢p   sv©I     all of them
p#yÏnEn    wiht care
¢@yÓta|     be done
s¤¢Kn:     be healed
Ïvya    by you
 
24,25.Rama   told   Sushena   that   Lakshmana,   son   of   Sumitra   with   Vibhishana   be   treated   quickly   to   rid   them   of   pain.   Rama   also   told   that   those   gallant   bear   and   monkey   army,   fighting   with   trees   and   who   have   fought   a   battle   be   treated   with   care   so   that   they   will   be   healed.    
evm¤³Þt¤   ramEN   mhaÏma   h¢ry¥Tp:   .  
lßmNay   dd¬   nÞt:   s¤xEN:   prm¬x¢Dm¯   =26=  
ev|    as above
u³:    being told
t¤    then
ramEN    by Rama
mhaÏma    high souuled
h¢ry¥Tp:    commander of monkey army
lßmNay    of Lakshmana
dd¬    placed
nÞt:    on the nose
s¤xEN:    Sushena
prm¬x¢Dm¯     an excellent herb
 
26.The   high   souled   Sushena,   commander   of   the   monkey   army,   being   told   as   above   by   Rama   placed   on   the   nose   of   Lakshmana   an   excellent   herb.    
s   tÞya   gÓDmag#ay   ¢vSÚy:   smpït   .  
tTa   ¢nv©IdnàWv   s|ãFv#N   ev   c   =27=  
s:    he
tÞya:    of that herb
gÓD|    odour
Aag#ay    inhaling
¢vSÚy:     healed of the wounds caused by the arrows
smpït    became
tTa    similarly
¢nv©Idn:   c   ev     rid of the pain also
s|ãFv#N:   ev   c     even rid of the scars of the wounds
 
27.Lakshmana   inhaling   the   odour   of   the   herb   was   healed   of   the   wounds   caused   by   the   arrows,   became   rid   of   pain   and   of   the   scars   of   the   wounds.    
¢vB£xNm¤Kana|   c   s¤¶da|   raGvaåOya   .  
svIvanrm¤Áyana|   ¢c¢kÏsa|   s   tda{kraEt¯   =28=  
¢vB£xNm¤Kana|     Vibhishana and others
c    also
s¤¶da|     friends
raGvaåOya    at the command of Rama, a scion of Raghu
svIvanrm¤Áyana|     of all the monkey chiefs
¢c¢kÏsa|     treatment
s:    he, Sushena
tda    then
AkraEt¯    gave
 
28.Sushena   at   the   command   of   Rama,   a   scion   of   Raghu,   gave   treatment   to   all   his   friends,   Vibhishana   and   all   the   monkey   chiefs.    
tt:   p#k]¢tmap°aE   ¶tSÚyaE   gtÛyT:   .  
s¬¢m¢æOm¤I¢dtÞtæO   XNEn   ¢vgtÇvr:   =29=  
tt:    then
p#k]¢t|    normal state
Aap°:    restored to
¶tSÚy:     freed of wounds from arrows
gtÛyT:    rid of pain
s¬¢m¢æO:     Lakshmana, son of Sumitra
m¤¢dt:     rejoiced
tæO    there
XNEn    in a moment
¢vgtÇvr:     rid of anxiety
 
29.Lakshmana,   restored   to   normal   state,   freed   of   the   wounds   from   arrows,   rid   of   pain   and   rid   of   anxiety   in   a   moment,   rejoiced.    
tTWv   ram:   Ôlvga¢DpÞtda   ¢vB£xNàXIp¢tà   jaØbvan¯   .  
AvEßy   s¬¢m¢æOmraEgm¤¢ÏTt|   m¤da   ssWÓya   s¤¢cr|   jh¢xIrE   =30=  
tTa    similarly
ev   ram:    Rama also
Ôlvga¢Dp:     king of monkeys
tda    then
¢vB£xN:   c     Vibhishana also
§XIp¢t:    king of bears
c   jaØbvan¯     Jambavan also
AvEßy    beholding
s¬¢m¢æO|     lakshmana, son of Sumitra
AraEg|    sound
u¢ÏTt|    rising
m¤da    full of joy
ssWÓya:    with armies
s¤¢cr|     for a long time
jh¢xIrE    rejoiced
 
30.Then,   Rama,   Sugriva,   king   of   monkeys,   Vibhishana   and   Jambavan,   king   bears   along   with   their   armies   beholding   Lakshmana,   son   of   Sumitra,   rising   sound   and   full   of   joy   rejoiced   for   a   long   time.              

PROCEED TO SARGA 92 SLOKAS 31 TO 32 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 92 SLOKAS 11 TO 20 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA