THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 76 : SLOKAS 71 TO 80


 

k[ØBa¢dvD:   -   KUMBHA   AND   OTHERS   KILLED  
 
A¢BlXNE   t£v#EN   k[ØBEn   ¢n¢StW:   SrW:   .  
Aa¢ctaÞtE   d#^ma   rEj¤yITa   GaEra:   StG"y:   =71=  
A¢BlXNE    aimed at target
t£v#EN    cruel
k[ØBEn    by Kumbha
¢n¢StW:    sharp
SrW:    with arrows
Aa¢cta:    covered all over
tE those
d#^ma:    trees
rEj¤:    shone
yTa    like
GaEra:    formidable
StG"y:    sataghnis
 
71.The   sharp   arrows   of   the   cruel   Kumbha   aime   at   the   target   of   trees   hurled   at   him   covered   the   trees   all   over   which   shone   like   formidable   sataghnis.    
d#^mvxI|   t¤   t¢ÅC°|   è¾qva   k[ØBEn   v£yIvan¯   .  
vanra¢Dp¢t:   ½£maÓmhast¯ÏvaE   n   ¢vÛyTE   =72=  
d#^mvxI|    the shower of trees
t¤    in this
tt¯    that
¢C°|    torn
è¾qva     seeing
k[ØBEn    by Kumbha
v£yIvan¯     valiant
vanra¢Dp¢t:     king of monkeys, Sugriva
½£man¯     glorious
mhast¯Ïv:     highly courageous
n   ¢vÛyTE     did not feel tormented
 
72.The   valiant   and   highly   courageous   king   of   monkeys,   Sugriva   did   not   feel   tormented   on   seeing   the   shower   of   trees   torn   by   Kumbha.    
¢n¢BIïman:   shsa   shmanà   taM¯ÅCran¯   .  
k[ØBÞy   Dn¤ra¢XÔy   bB¸EÓd#Dn¤Ýp#Bm¯   =73=  
¢n¢BIïman:     being pierced
shsa    forcefully
shman:    withstanding
c    also
tan¯    those
Sran¯    arrows
k[ØBÞy     of Kumbha
Dn¤:    bow
Aa¢XÔy    snatching
bB¸    broke
iÓd#Dn¤Ýp#Bm¯     like the rainbow
 
73.Sugriva   while   being   pierced   by   those   arrows,   bearing   the   pain   (jumping   on   to   the   chariot   of   Kumbha)   snached   the   bow   of   Kumbha   like   the   rainbow   and   broke   it.    
AvÔl¤Ïy   tt:   S£G#|   k]Ïva   kmI   s¤Ñ¤Ýkrm¯   .  
Ab#v£Ïk[¢pt:   k[ØB|   Bg"S¦Äñ¢mv   ¢¹pm¯   =74=  
AvÔl¤Ïy     leaping
tt:    from the chariot
S£G#|    quickly
k]Ïva    after performing
kmI    the feat
s¤Ñ¤Ýkrm¯     which was exceedingly difficult
Ab#v£t¯     spoke
k[¢pt:    enraged
k[ØB|    Kumbha
Bg"S¦Äñ|     with tusks broken
iv    like
¢¹pm¯     an elephant
 
74.Sugriva   quickly   leaping   down   from   the   chariot   after   performing   the   exceedingly   difficult   feat,   enraged   like   an  
elephant   with   tusks   broken   spoke   to   Kumbha   as   follows.    
¢nk[ØBag#j   v£yI|   tE   baNvEgvdì^tm¯   .  
s°¢tà   p#Bavà   tv   va   ravNÞy   va   =75=  
¢nk[ØBag#j     O! elder brother of Nikumbha
v£yI|    prowess
tE    your
baNvEgvt¯    like the speed of the arrow
Aì^tm¯     is wonderful
s°¢t:    complaisance
c    also
p#Bav:   c    majesty as well
tv   va    in you or
ravNÞy   va     or in Ravana
 
75.Sugriva   told   Kumbha,   the   elder   brother   of   Nikumbha,   that   his   like   the   speed   of   the   arrow   is   wonderful   and   so   also   is   wonderful   the   complaisance   and   majesty   in   you   or   Ravana.    
p#ýadb¢lv¦æOG"k[bErvâNaEpm   .  
ekÞÏvmn¤jataE{¢s   ¢ptr|   blv¦äOt:   =76=  
p#ýadb¢lv¦æOG"k[bErvâNaEpm     one equal to Prahlada, Bali, Indra, Kubera and Varuna
ek:    alone
Ïv|    you
An¤jat:   A¢s     have taken after
¢ptr|    father, Kumbhakarna
blv¦äOt:     in might and virtue
 
76.Sugriva   told   Kumbha   that   he   was   equal   to   Prahlada,   Bali,   Indra,   Kubera   and   Varun   and   he   alone   has   taken   after   his   father,   Kumbhkarna,   in   might   and   virtue.    
ÏvamEvWk|   mhabah¤|   caphÞtm¢rÓdmm¯   .  
¢æOdSa   na¢tvtIÓtE   ¢jtE¢Ód#y¢mvaDy:   =77=  
Ïva|    you
ev   ek|    alone only
mhabah¤|    the mighty armed
caphÞt|    bow in hand
A¢rÓdmm¯     tamer of your enemies
¢æOdSa:     gods
n   A¢tvtIÓtE     not able to fight
¢jtE¢Ód#y|     a master of his senses
iv    like
AaDy:    mental agonies
 
77.Sugriva   told   Kumbha   that   he,   the   mighty   armed   tamer   of   enemies,   alone   with   bow   in   hand   that   the   gods   can   not   overwhelm   like   mental   agonies   do   not   overwhelm   a   master   of   his   senses.    
¢v@mÞy   mhay¤¼E   kmaI¢N   mm   pÜy   c   =78=  
¢v@mÞy    of prowess
mhay¤¼E     in great battle
kmaI¢N    exploits
mm    my
pÜy    you will see
c    also
 
78.Sugriva   told   Kumbha   that   he   will   see   the   prowess   and   exploits   of   Sugriva   in   the   great   battle.    
vrdana¢Ïpt¦ÛyÞtE   shtE   dEvdanvan¯   .  
k[ØBkNIÞt¤   v£y©IN   shtE   c   s¤ras¤ran¯   =79=  
vrdanat¯    by virtue of bestowed boons
¢pt¦Ûy:     uncle, Ravana
tE    your
shtE    is able to withstand
dEvdanvan¯    gods and demons
k[ØBkNI:   t¤     Kumbhakarna for his part
v£y©IN    by his powers
shtE    is able to with stand
c   s¤ras¤ran¯     gods and demons also
 
79.Sugrivs   told   Kumbha   that   while   his   uncle   Ravana   is   able   to   withstand   gods   demons   by   virtue   of   bestowed   boons,   his   father   Kumbakarna   was   able   to   withstand   the   gods   and   demons   by   virtue   of   powers.    
Dn¤x£Ód#¢jtÞt¤Úy:   p#tapE   ravNÞy   c   .  
Ïvmï   rXsa|   laEkE   ½E¿aE{¢s   blv£yIt:   =80=  
Dn¤¢x    in archery
iÓd#¢jt:     of Indrajit
t¤Úy:     equal
p#tapE    in might
ravNÞy   c     equal to Ravana
Ïv|    you
Aï    now
rXsa|    of ogres
laEkE    the world
½E¿:     foremost
A¢s    are
blv£yIt:    in strength and prowess
 
80.Sugriva   told   Kumbha   that   he   was   equal   to   Indrajit   in   archery   and   might   to   Ravana   and   he   was   the   foremost   in   the   world   of   ogres   in   strength   and   prowess.              

PROCEED TO SARGA 76 SLOKAS 81 TO 90 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 76 SLOKAS 61 TO 70 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA