THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 74 : SLOKAS 1 TO 11


 

b#'aÞæObÓD¢vm¤¢³:   -   FREED   FROM   THE   BONDS   OF   BRAHMASTRA  
 
tyaEÞtda   sa¢dtyaE   rNag#E   m¤maEh   sWÓy|   h¢rp¤Äñvanam¯   =1=  
tyaE:    those two
tda    then
sa¢dtyaE:    having been knocked down
rNag#E    in the forefront of the battle
m¤maEh    was nonplussed
sWÓy|    army
h¢rp¤Äñvanam¯     of the foremost of monkeys
 
1.Those   two   brothers   Rama   and   Lakshmana   having   been   knocked   down   in   the   forefront   of   the   battle   the   army   of   the   foremost   of   monkeys   was   nonplussed.    
s¤g#£vn£laÄñdjaØbvÓtaE   n   ca¢p   ¢k¢·t¯p#¢tpE¢drE   =2=  
s¤g#£vn£laÄñdjaØbvÓt:     Sugriva, Nila, Angada, Jambavan
n    not
c    also
A¢p   ¢k¢·t¯     any of this
p#¢tpE¢drE     know
 
2.Sugriva,   Nila,   Angada   and   Jambavan   did   not   know   any   of   what   has   happened.    
ttaE   ¢vxÎN|   smvEßy   sWÓy|   ¢vB£xNaE   b¤¢¼mta|   v¢r¿:   .  
uvac   SaKam¦grajv£ranaáasy°p#¢tmWvIcaE¢B:   =3=  
tt:    then
¢vxÎN|    despondent
smvEßy    observing
sWÓy|    army
¢vB£xN:     Vibhishana
b¤¢¼mta|     among the wise
v¢r¿:    the best
uvac    said
SaKam¦grajv£ran¯     the heroes of the king of monkeys, Sugriva
Aaáasyn¯     reassuring
Ap#¢tmW:    incomparable
vcaE¢B:    words
 
3.Vibhishana,   the   best   among   the   wise,   then   observing   the   heroes   of   the   army   of   Sugriva   despondent   reassured   them   with   incomparable   words.    
ma   BW¾   naÞÏyæO   ¢vxaDkalaE   ydayIp¤æO¬   /vS¬   ¢vxÎN¬   .  
Þvy|B¤vaE   vaÀymTaE¹hÓt¬   yÏsa¢dta¢vÓd#¢jdÞæOjalW:   =4=  
ma   BW¾     do not fear
n   A¢Þt     is not
AæO    now
¢vxaDkal:    time for despondency
yt¯    because
AayIp¤æO¬     the two princes
¢h    surelt
AvS¬    feeling helpless
¢vxÎN¬     afflicted
Þvy|B¤v:     of Lord Brahma, the self born
vaÀy|    spell
AT   u¹hÓt¬     honouring
yt¯    that
sa¢dt¬    overwhelmed
iÓd#¢jdÞæOjalW:     missiles of Indrajit
 
4.Vibhishana   told   them   not   to   fear   because   surely   the   two   ptinces   feeling   helpless   afflicted   and   overwhelmed   by   the   missiles   of   Indraji   honouring   the   spell   of   Lord   Brahma.    
¢vB£xNÞtæO   vra¢¹Dat¤rsa¢dtaE{ÞæOEN   ¢nr£XmaN:   .  
sEna|   hr£Na|   d#^¢hNaÞæOÑ¥na|   ÞvÞT|   hn¤mÓtm¤vac   è¾qva   =5=  
¢vB£xN:     Vibhishana
tæO    then
vrat¯    by boon
¢vDat¤:     of Brahma
Asa¢dt:    being afflicted
AÞæOEN     by missile
¢nr£XmaN:     observing
sEna|    army
hr£Na|    of monkeys
d#^¢hNaÞæOÑ¥na|     being stuck by the missile presided over by Brahma
ÞvÞT|    who was normal
hn¤mÓt|     to Hanuman
uvac    spoke
è¾qva     seeing
 
5.Then   Vibhishana   observing   the   monkey   army   afflicted   bring   struck   by   the   missile   presided   over   by   Brahma,   saw   Hanuman   was   normal   and   spoke   to   him   as   follows.    
tÞmW   t¤   däO|   prmaÞæOmEtÏÞvyØB¤va   b#a'mmaEGvEgm¯   .  
tÓmanyÓt¬   y¤¢D   rajp¤æO¬   ¢npa¢tt¬   kaE{æO   ¢vxadkal:   =6=  
tÞmW    to him, Indrajit
t¤    in this
däO|    given
prmaÞæO|     the excellent missile
ett¯    this
ÞvyØB¤va     by Lord Brahma
b#a'|    presided over by Brahma
AmaEGvEgm¯    with unfailing power
tt¯    that
manyÓt¬     honouring
y¤¢D    in the battle
rajp¤æO¬     the two princes
¢npa¢tt¬     felled
k:    where
AæO    in this
¢vxadkal:    time for remorse
 
6.Vibhishana   told   Hanuman   that   the   two   princes,   Rama   and   Lakshmana   having   been   felled   by   Indrajit   with   an   excellent   missile   with   failing   power   presided   over   by   Brahma   is   honouring   the   missile   and   thus   that   was   not   the   time   for   remorse.    
b#'msæO|   ttaE   D£maÓman¢yÏva   t¤   maâ¢t:   .  
¢vB£xNvc:   ½¤Ïva   hn¤ma|ÞtmTab#v£t¯   =7=  
b#'|    presided over by Brahma
AsæO|    missile
tt:    then
D£man¯    the wise
man¢yÏva     honouring
t¤    then
maâ¢t:    son of Wind god
¢vB£xNvc:     words of Vibhishana
½¤Ïva     hearing
hn¤man¯     Hanuman
t|    to him
AT    as follows
Ab#v£t¯     replied
 
7.The   wise   Hanuman   son   of   Wind   god   hearing   the   words   of   Vibhishana   and   honouring   the   missile   presided   over   by   Brahma   spoke   to   him   as   follows.    
et¢Þm¢°htE   sWÓyE   vanraNa|   tr¢Þvnam¯   .  
yaE   yaE   DarytE   p#aNa|Þt|   tmaáasyavhW   =8=  
et¢Þmn¯     these
¢nhtE    struck down
sWÓyE    in the army
vanraNa|    of monkeys
tr¢Þvnam¯     powerful
y:   y:    whosoever
DarytE   p#aNan¯     is still alive
t|   t|    in them
AaáasyavhW    restore confidence
 
8.Hanuman   told   Vibhishana   that   whosoever   among   those   struck   down   is   still   alive   theie   confidence   should   be   restored   by   the   two   of   them.    
tav¤B¬   y¤gp¹£r¬   hn¤md#aXsaEäOm¬   .  
uÚkahÞt¬   tda   raæO¬   rNS£x©I   ¢vcErt¤:   =9=  
t¬    those
uB¬    two
y¤gpt¯     together
v£r¬    heroes
hn¤md#aXsaEäOm¬     Hanuman and the foremost of ogres, Vibhishana
uÚkahÞt¬     with torch in hand
tda    then
raæO¬    in the night
rNS£x©I     in the battlefield
¢vcErt¤:     began to range
 
9.Those   two   heroes,   Hanuman   and   Vibhishana   the   foremost   of   ogres,   began   to   range   the   battle   field   in   the   night   with   torch   in   hand.    
¢B°laÄñolhÞtaEâpada|g¤¢l¢SraEDrW:   .  
Þa#v¢ì:   Xtj|   gaæOª:   p#Þa#v¢ìÞsmÓtt:   =10=  
p¢ttW:   pvItakarWvaInrWr¢Bs|Äð^lam¯   .  
SÞæOªà   p¢ttWd£Iç¬dIèSatE   vs¤ÓDram¯   =11=  
¢B°laÄñolhÞtaEâpada|g¤¢l¢SraEDrW:     with tail, hands, thigh, feet, fingers and neck severed
Þa#v¢ì:     letting out
Xtj|    blood
gaæOª:    with bodies
p#Þa#v¢ì:     rolling
smÓtt:    all over
p¢ttW:    fallen down
pvItakarW:    resemblig mountains
vanrW:    with monkeys
A¢Bs|Äð^lam¯     covered
SÞæOª:   c     with missiles also
p¢ttW:    fallen
d£ç¬:     flaming
dèSatE    saw
vs¤ÓDram¯     the earth
 
10,11.Hanuman   and   Vibhishana   saw   the   earth   covered   with   monkeys   fallen   down   with   tail,   hands,   thigh,   feet,   fingers   and   necks   severed,   shedding   blood   from   the   bodies,   with   rolling   bodies   and   fallen   flaming   missiles   also.              

PROCEED TO SARGA 74 SLOKAS 12 TO 20 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 73 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA