THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 67 : SLOKAS 161 TO 170


 

k[ØBkNIvDm¯   -   KILLING   KUMBHAKARNA  
 
dSIyEßvak[SaÑ¥Il   v£yI|   gaæOEx¤   mE   lG¤   .  
ttÞÏva|   BX¢yÝya¢m   è¾p¬âx¢v@mm¯   =161=  
dSIy                          exhibit
ißvak[SaÑ¥Il                    tiger among Ikshvakus
v£yI|                          powers
gaæOEx¤                         on limbs
mE                            my
lG¤                          a little
tt:                          then
Ïva|   BX¢yÝya¢m               I will devour you
è¾p¬âx¢v@mm¯                  as soon as his manliness and prowess was witnessed
 
161.Kumbhakarna   told   Rama,   the   tiger   among   Ikshvakus,   to   exhibit   his   prowess   on   limbs   of   Kumbhakarna   and   then   Kumbhakarna   will   deavour   him   after   witnessing   his   manliness   and   prowess.    
s   k[ØBkNIÞy   vcaE   ¢nSØy   ram:   s¤p¤H¯Ka¢ÓvssjI   baNan¯   .  
tWrahtaE   vj#smg#vEgWnI   c¤X¤BE   n   ÛyTtE   s¤ra¢r:   =162=  
s:                          that
k[ØBkNIÞy                  of Kumbhakarna
vc:                         words
¢nSØy                      hearing
ram:                        Rama
s¤p¤H¯Kan¯                    with feathers
¢vssjI                     discharged
baNan¯                       arrows
tW:                         with those
Aaht:                       struck
vj#smg#vEgW:                 with the speed of thunderbolt
n   c¤X¤BE                   was not disturbed
n   ÛyTtE                   not agonised
s¤ra¢r:                      enemy of Indra, Kumbhakarna
 
162.Rama   hearing   the   words   of   Kumbhakarna   discharged   arrows   with   feathers   on   him.   Struck   by   those   with   the   speed   of   thunderbolt   Kumbhakarna,   the   enemy   of   Indra   was   neither   distrubed   nor   agonised.    
yW:   saykW:   salvra:   ¢nk]äOa   val£   htaE   vanrp¤Äñvà   .  
tE   k[ØBkNIÞy   tda   Sr£rE   vj#aEpma   n   ÛyTya|p#c@[:   =163=  
yW:   saykW:                     by which arrows
salvra:                          the foremost of sal trees
¢nk]äOa:                          were cut down
val£                            Vali
ht:                             was killed
vanrp¤Äñv:                        bull among monkeys
c                               also
tE                               they
k[ØBkNIÞy                       of Kumbhakarna
tda                             then
Sr£rE                            in his body
vj#aEpma:                         like thunderbolt
n   ÛyTya|p#c@[:                 did not cause discomfort
 
163.By   which   arrows   the   foremost   of   sal   trees   were   cut   down   and   Vali,   a   bul   among   monkeys,   was   killed   they   like   thunderbolt   did   not   cause   discomfort   on   his   body.    
s   va¢rDara   iv   sayka|Þta¢ÓpbM¯ÅCr£rEN   mhEÓd#SæO¤:   .  
jGan   ramÞy   Srp#vEg|   Ûya¢vÒy   t|   m¤érm¤g#vEgm¯   =164=  
s:                              he
va¢rDara:                         showers of water
iv                              like
saykan¯   tan¯                   those arrows
¢pbn¯                            drinking
Sr£rEN                           in the body
mhEÓd#SæO¤:                        enemy of Indra
jGan                            struck
ramÞy                            of Rama
Srp#vEg|                          speed of arrows
Ûya¢vÒy                          brandishing
t|                               that
m¤ér|                             club
ug#vEgm¯                          with terrible speed
 
164.Kumbhakarna,   enemy   of   Indra,   drinking   those   arrows   with   his   body   like   a   shower   of   water   he   struck   the   speed   of   arrows   of   Rama   brandishing   his   club   with   terrible   speed.    
ttÞt¤   rX:   Xtjan¤¢lçO|   ¢væOasn|   dEvmhacm¥nam¯   .  
¢vÛyaD   t|   m¤érm¤g#vEg|   ¢vd#avyamas   cm¥|   hr£Nam¯   =165=  
tt:                              then
t¤   rX:                          the ogre for his part
Xtjan¤¢lçO|                        smeared with blood
¢væOasn|                           threatening
dEvmhacm¥nam¯                      the huge army of gods
¢vÛyaD                           hurled
t|                               that
m¤ér|                             club
ug#vEg|                           with fearful speed
¢vd#avyamas                       scattered
cm¥|                              army
hr£Nam¯                           of monkeys
 
165.Kumbhakarna   who   threatened   the   huge   army   of   gods   and   smeared   with   blood   hurled   his   club   with   fearful   speed   and   scattered   the   monkey   army.    
vayÛymaday   ttaE   vraÞæO|   ram:   p#¢cXEp   ¢nSacray   .  
sm¤ér|   tEn   jGan   bah¤|   s   k]äObah¤Þt¤m¤l|   nnad   =166=  
vayÛy|                            presided over by wind god
Aaday                            taking
tt:                              then
vraÞæO|                            an excellent missile
ram:                             Rama
p#¢cXEp                           discharged
¢nSacray                         against the night wanderer, Kumbhakarna
sm¤ér|                            with the club
tEn                              with that
jGan                            struck
bah¤|                              hand
s:                               he
k]äObah¤:                          when arm was cut off
t¤m¤l|                            a loud
nnad                             let off a shout
 
166.Rama   taking   an   excellent   missile   presied   over   by   the   wind   god   discharged   at   Kumbhakarna   and   cut   off   his   hand   with   the   club.   When   his   arm   was   cut   off   Kumbhakarna   let   out   a   loud   shout.    
s   tÞy   bah¤¢gI¢rS¦ÄñkÚp:   sm¤éraE   raGvbaNk]äO:   .  
ppat   t¢ÞmÓh¢rrajsWÓyE   jGan   ta|   vanrva¢hn£|   c   =167=  
s:                              that
tÞy                             his
bah¤:                             hand
¢g¢rS¦ÄñkÚp:                      resembling a mountain peak
sm¤ér:                           with club
raGvbaNk]äO:                     cut by Rama's arrow
ppat                            fell
t¢Þmn¯                           that
h¢rrajsWÓyE                       on Sugriva's army
jGan                            killed
ta|                              that
vanrva¢hn£|   c                   monkey army also
 
167.The   hand   of   Kubhakarna   cut   by   the   arrow   of   Rama   resembling   a   mountain   peak   fell   on   the   monkey   army   of   Sugriva   and   killed   that   army.    
tE   vanra   Bg"htavSExa:   pyIÓtma¢½Ïy   tda   ¢vxÎNa:   .  
p#vE¢ptaÄñ|   dèS¤:   s¤GaEr|   nrEÓd#rX¬¢Dps¢°patm¯   =168=  
tE                              those
vanra:                           monkeys
Bg"htavSExa:                     other remaining monkeys after those killed
pyIÓt|                           to a side area
Aa¢½Ïy                          going
tda                             then
¢vxÎNa:                          feeling despondent
p#vE¢ptaÄñ|                         with shaking bodies
dèS¤:                            saw
s¤GaEr|                           the most terrible
nrEÓd#rX¬¢Dps¢°patm¯               the battle between Rama and Kumbhakarna
 
168.The   other   monkeys   remaining   after   those   killed   by   the   falling   hand   went   to   a   side   feeling   despondent   and   saw   the   most   terrible   battle   between   Rama   and   Kumbhakarna.    
s   k[ØBkNa©I{ÞæO¢nk]äObah¤mIha¢°k]äOag#   ivaclEÓd#:   .  
uÏpazyamas   krEN   v¦X|   ttaE{¢BѤd#av   rNE   nrEÓd#m¯   =169=  
s:                              that
k[ØBkNI:                         Kumbhakarna
AÞæO¢nk]äObah¤:                    with arm cut off by missile
mhan¯                            huge
¢nk]äOag#:                         with peak cut off
iv   AclEÓd#:                    like a mountain
uÏpazyamas                      uprooted
krEN                            with hand
v¦X|                             tree
tt:                             then
A¢BѤd#av                         rushed towards
rNE                              in the battle
nrEÓd#m¯                           the ruler of men, Rama
 
169.Kumbhakarna   with   hand   cut   off   by   a   missile   looking   like   a   huge   mountain   with   its   peak   cut   off   uprooted   a   tree   and   rushed   towards   Rama.    
s   tÞy   bah¤|   shsalv¦X|   sm¤ït|   p°gBaEgkÚpm¯   .  
eEnd#aÞæOy¤³En   jGan   ramaE   baNEn   jaØb¥nd¢c¢æOtEn   =170=  
s:                              that
tÞy                             his
bah¤|                             hand
shsalv¦X|                        along with sal tree
sm¤ït|                          raised
p°gBaEgkÚpm¯                    looking like a coil of a serpent
eEnd#aÞæOy¤³En                     presided over by Indra
jGan                           cut off
ram:                            Rama
baNEn                           with arrow
jaØb¥nd¢c¢æOtEn                   decked with gold
 
170.Rama   then   cut   off   Kumbhakarna's   raised   hand   looking   like   a   coil   of   a   serpent   with   the   sal   tree   with   an   arrow   presided   over   by   Indra   and   decked   with   gold.              

PROCEED TO SARGA 67 SLOKAS 171 TO 180 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 67 SLOKAS 151 TO 160 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA