THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 67 : SLOKAS 101 TO 110


 

k[ØBkNIvDm¯   -   KILLING   KUMBHAKARNA  
 
bBX   rXaE   y¤¢D   k[ØBkNI:   p#ja   y¤gaÓta¢g"¢rv   p#d£çO:   =101=  
bBX                          consumed the monkey army
rX:                           the ogre
y¤¢D                          in the battle
k[ØBkNI:                     Kumbhakarna
p#ja:                         people
y¤gaÓta¢g":                     fire at the end of universal cycle
iv                           like
p#d£çO:                        with flame
 
101.Kumbhakarna   consumed   the   monkey   army   like   the   fire   consumed   the   people   at   the   end   of   the   universal   cycle   with   flame.    
b¤B¤¢Xt:   SaE¢Ntma|sg¦D"¤:   p#¢vÜy   t¹anrsWÓym¤g#m¯   .  
cKad   rXa|¢s   hr£¢ÓpSacan¦Xa|à   maEha濫D   k[ØBkNI:   =102=  
b¤B¤¢Xt:                          being famished
SaE¢Ntma|sg¦D"¤:                   desirous of blood and flesh
p#¢vÜy                           entering
tt¯                             that
vanrsWÓy|                         monkey army
ug#m¯                            formidable
cKad                           devoured
rXa|¢s                           ogres
hr£n¯                            monkeys
¢pSacan¯                         fiends
§Xan¯                           bears
c                               also
maEhat¯                           through infatuation
y¤¢D                             in the battle
k[ØBkNI:                         Kumbhakarna
 
102.Kumbhakarna   feeling   famished   and   desirous   of   blood   and   flesh   entering   the   monkey   army   in   the   battle   devoured   monkeys   and   bears   and   through   infatuation   ogres   and   fiends   also.    
yTWv   m¦Ïy¤hIrtE   y¤gaÓtE   s   BXyamas   hr£|à   m¤Áyan¯   =103=  
yTa                              like
ev                              only
m¦Ïy¤:                            death
hrtE                             destroys
y¤gaÓtE                           at the end of universal cycle
s:                              he
BXyamas                         devoured
hr£n¯                            monkeys
c                               also
m¤Áyan¯                          excellent
 
103.Kumbhakarna   devoured   excellent   monkeys   like   death   destroys   living   beings   at   the   end   of   the   universal   cycle.    
ek|   ¹E   æO£n¯bh¥n¯@[¼aE   vanraÓsh   raXsW:   .  
smadayWkhÞtEn   p#¢cXEp   ÏvrÓm¤KE   =104=  
ek|                              in ones
¹E   æO£n¯                         in twos and threes
bh¥n¯                             many
@[¼:                             enraged
vanran¯                           monkeys
sh   raXsW:                     along with ogres
smaday                          seizing together
ekhÞtEn                         with one hand
p#¢cXEp                           thrust
Ïvrn¯                            hastily
m¤KE                             in the mouth
 
104.The   enraged   Kumbhakarna   seizing   with   one   hand   monkeys   in   ones,   twos,   threes   and   many   along  
with   ogres   thrust   them   hastily   in   his   mouth.    
s|p#Þa#v|Þtda   mEd:   SaE¢Nt|   c   mhabl:   .  
vÒymanaE   ngEÓd#ag#WBIXyamas   vanran¯   =105=  
s|p#Þa#vn¯                          pouring in streams
tda                              then
mEd:                             fat
SaE¢Nt|                           blood
c                               also
mhabl:                           with great might
vÒyman:                          while being struck
ngEÓd#ag#W:                         with huge mountain peaks
BXyamas                         devoured
vanran¯                           monkeys
 
105.Kumbhakarna   with   great   might   with   blood   and   fat   pouring   from   his   mouth   as   streams   devoured   monkeys   while   being   struck   with   huge   mountain   peaks.    
tE   BßymaNa   hryaE   ram|   jÂm¤Þtda   g¢tm¯   =106=  
tE                              those
BßymaNa:                       being devoured
hry:                           monkeys
ram|                            to Rama
jÂm¤:                           went
tda                            then
g¢tm¯                           as refuge
 
106.The   monkeys   being   dexoured   by   Kumbhakarna   went   to   Rama   as   refuge.    
k[ØBkNa©I   B¦S|   @[¼:   kp£n¯KadÓp#Dav¢t   =107=  
k[ØBkNI:                        Kumbhakarna
B¦S|                            greatly
@[¼:                           enraged
kp£n¯                           monkeys
Kadn¯                          eating
p#Dav¢t                         roamed
 
107.Greatly   enraged,   Kumbhakarna   roamed   eating   monkeys.    
Sta¢n   sçO   ca¾¬   c   ¢v|St¯¢æOSäOTWv   c   .  
sØp¢rÝvÇy   bah¤×ya|   Kad¢Óvp¢rDav¢t   =108=  
Sta¢n                          in hundreds
sçO   c                       in sevens also
A¾¬   c                       in eights also
¢v|St¯                          in twenties
¢æOSt¯   tTa                    similalrly in thirties
ev                            only
c                             also
sØp¢rÝvÇy                      tightly encircling
bah¤×ya|                         with both arms
Kadn¯                          devouring
¢vp¢rDav¢t                      roamed here and there
 
108.Kumbhakarna   tightly   encircling   with   both   arms   monkeys   in   sevens,   eights,   twenties,   thirties   and   hundreds   roamed   here   and   there   devouring   them.    
mEdaEvsaSaE¢Nt¢dÂDgaæO:   kNaIvs³g#¢TtaÓæOmal:   .  
vvxI   S¥la¢n   s¤t£ßNd|¾®:   kalaE   y¤gaÓtÞy   iv   p#v¦¼:   =109=  
mEdaEvsaSaE¢Nt¢dÂDgaæO:             with limbs smeared with fat, marrow and blood
kNaIvs³g#¢TtaÓæOmal:             with wreaths of entrails hung over the ears
vvxI                             showered
S¥la¢n                           darts
s¤t£ßNd|¾®:                       with very sharp teeth
kal:                            the time spirit
y¤gaÓtÞy                         of the universal cycle
iv                              like
p#v¦¼:                            colassal
 
109.Kumbhakarna   with   limbs   smeared   with   fat,   marrow   and   blood,   wreths   of   entrails   hung   over   the   ears,   very   sharp   teeth   showeredd   darts   like   the   time   spirit   at   the   end   of   universal   cycle.    
t¢Þmn¯kalE   s¤¢mæOaya:   p¤æO:   prbladIn:   .  
ckar   lßmN:   @[¼aE   y¤¼|   prp¤r¸y:   =110=  
t¢Þmn¯   kalE                      at that time
s¤¢mæOaya:                          of Sumitra
p¤æO:                              son
prbladIn:                         conquerer of enemy forces
ckar                             commenced
lßmN:                            Lakshmana
@[¼:                              enraged
y¤¼|                              battle
prp¤r¸y:                          destroyer of enemy cities
 
110.At   that   time   Lakshmana,   son   of   Sumitra,   conquerer   of   enemy   forces   and   destroyer   of   enemy   cities,   getting   enraged   commenced   battle.              

PROCEED TO SARGA 67 SLOKAS 111 TO 120 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 67 SLOKAS 91 TO 100 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA