THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 67 : SLOKAS 61 TO 70


 

k[ØBkNIvDm¯   -   KILLING   KUMBHAKARNA  
 
pa¢ttaà   Ïvya   v£ra:   k]t|   kmI   s¤Ñ¤Ýkrm¯   .  
B¢Xta¢n   c   sWÓya¢n   p#açO|   tE   pr|   yS:   =61=  
pa¢tta:                         have been struck down
c                             also
Ïvya                          by you
v£ra:                          heroes
k]t|                           has been accomplished
kmI                           feat
s¤Ñ¤Ýkrm¯                       very difficult to perform
B¢Xta¢n                       devoured
c                            also
sWÓya¢n                       troops
p#açO|                          attained
tE                            by you
pr|                           highest
yS:                          fame
 
61.Sugriva   told   Kumbhakarna   that   he   has   accomplished   a   feat   very   difficult   to   perform   in   that   heroes   have   been   struck   down   and   troops   have   been   devoured   and   he   has   attained   highest   fame.    
Ïyj   t¹anran£k|   p#ak]tW:   ¢k|   k¢rÝy¢t   .  
shÞvWk¢npat|   mE   pvItÞyaÞy   raXs   =62=  
Ïyj                           leave
tt¯   vanran£k|                that monkey army
p#ak]tW:                         with commoners
¢k|   k¢rÝy¢t                   what are you doing
shÞv                          withstand
ek¢npat|                      only one impact
mE                             my
pvItsy   AÞy                 of this mountain
raXs                          ogre
 
62.Sugriva   told   Kumbhakarna   to   leave   the   monkey   army.   What   was   he   doing   with   commoners?   Sugriva   told   him   to   with   stand   only   one   impact   of   that   mountain.    
t¹aÀy|   h¢rrajÞy   st¯ÏvDWyIsm¢Óvtm¯   .  
½¤Ïva   raXsSaÑ¥Il:   k[ØBkNa©I{b#v£¹c:   =63=  
tt¯                            that
vaÀy|                          words
h¢rrajÞy                      of Sugriva, king of monkeys
st¯ÏvDWyIsm¢Óvtm¯               full of courage and fortitude
½¤Ïva                          hearing
raXsSaÑ¥Il:                    tiger among ogres
k[ØBkNI:                     Kumbhakarna
Ab#v£t¯                        spoke
vc:                           the following words
 
63.Kumbhakarna   the   tiger   among   ogres   full   of   courage   and   fortitude   hearing   the   words   of   Sugriva   spoke   the   following   words.    
p#japtEÞt¤   p¬æOÞÏv|   tTWvXIraj:s¤t:   .  
½¤tp¬âxs|p°:   kÞmaéjI¢s   vanr   =64=  
p#japtE:                       of Brahma
t¤                             in this
p¬æO:                           grandson
Ïv|                            you
tTa   ev                     being so
§Xraj:s¤t:                    son of Rksaraja
½¤tp¬âxs|p°:                   full of wellknown valour
kÞmat¯                        why
gjI¢s                         roar
vanr                          monkey
 
64.Kumbhakarna   asked   Sugriva   that   being   the   grandson   of   Brahma   and   son   of   Rksraja,   wellknown   with   full   of   valour   why   is   he   roaring?    
s   k[ØBkNIÞy   vcaE   ¢nSØy   Ûya¢vÒy   SWl|   shsa   m¤maEc   .  
tEnajGanaEr¢s   k[ØBkNI|   SWlEn   vj#aS¢ns|¢nBEn   =65=  
s:                           he
k[ØBkNIÞy                   of Kumbhakarna
vc:                          words
¢nSØy                        hearing
Ûya¢vÒy                       twirling
SWl|                         mountain
shsa                         with speed
m¤maEc                        threw
tEn                          by that
AajGan                     struck
ur¢s                         on the chest
k[ØBkNI|                     Kumbhakarna
SWlEn                        by the mountain
vj#aS¢ns|¢nBEn                resembling a thunderbolt and thunder
 
65.Sugriva   hearing   the   words   of   Kumbhakarna   twirling   the   mountain   with   speed   threw   it   which   resembled   the   thunderbolt   and   thunder   struck   Kumbhakarna   on   the   chest.    
tÅCWlS¦Äñ|   shsa   ¢vS£NI|   B¤jaÓtrE   tÞy   tda   ¢vSalE   .  
ttaE   ¢vxEѤ:   shsa   ÔlÄña   rXaEgnaàa¢p   m¤da   ¢nnEѤ:   =66=  
tt¯                           that
SWlS¦Äñ|                       mountain top
shsa                         at once
¢vS£NI|                        became powdered
B¤jaÓtrE                       on the chest
tÞy                         his
tda                          then
¢vSalE                       broad
tt:                          thereupon
¢vxEѤ:                        despaired
shsa                        all of a sudden
ÔlvÄña:                       monkeys
rXaEgNa:   c   A¢p           while the ranks of ogres
m¤da                         delighted
¢nnEѤ:                        roared
 
66.That   mountain   top   became   crushed   on   his   broad   chest   at   once.   then   the   maonkeys   despaired   while   the   ranks   of   ogres   roared   with   delight.    
s   SWlS¦Äña¢Bhtà¤kaEp   nnad   @«DaÅc   ¢vv¦Ïy   vÀæOm¯   .  
Ûya¢vÒy   S¥l|   c   t¢ft¯p#kaS|   ¢cXEp   hy¦IXptEvIDay   =67=  
s:                          he
SWlS¦Äña¢Bht:                struck by the mountain top
c¤kaEp                      became angry
nnad                       roared
@«Dat¯                     in anger
c   ¢vv¦Ïy                 opening also
vÀæOm¯                      mouth
Ûya¢vÒy                     flourishing
S¥l|   c                   pike also
t¢ft¯p#kaS|                 which flashed as lightning
¢cXEp                      threw
hy¦IXptE:                   of the king of monkeys and bears, Sugriva
vDay                      for destruction
 
67.Kumbhakarna   became   ahgry   when   struck   with   the   mountain   top   and   opening   his   mouth   roared   in   anger.   Flourishing   his   pike   which   flashed   as   lightning   threw   for   destruction   of   Sugriva.    
tÏk[ØBkNIÞy   B¤jp#¢v¼|   S¥l|   ¢St|   ka·nDamj¤¾m¯   .  
¢Xp#|   sm¤ÏpÏy   ¢ng¦/   daErq×ya|   bB¸   vEgEn   s¤taE{¢nlÞy   =68=  
tt¯                         that
k[ØBkNIÞy                  of Kumbhakarna
B¤jp#¢v¼|                     released from hands
S¥l|                        pike
¢St|                        sharp
ka·nDamj¤¾m¯               brilliance of gold
¢Xp#|                       quickly
sm¤ÏpÏy                    leaping
¢ng¦/                      seizing
daErq×ya|                     with both hands
bB¸                       broke
vEgEn                       with violence
s¤t:   A¢nlÞy              son of Wind god, Hanuman
 
68.Hanuman   leaping   quickly   seized   the   sharp   pike   brilliant   like   gold   with   both   hands   which   was   released   the   hands   of   Kumbhakarna   and   broke   it   with   violence.    
k]t|   BarshÞa#Þy   S¥l|   kalays|   mht¯   .  
bB¸   jan¤ÓyaraEÔy   p#¶¾:   ÔlvgxIB:   =69=  
k]t|   BarshÞa#Þy                weighing thousand bharas
S¥l|                            pike
kalays|                         made of iron
mht¯                            huge
bB¸                            broke
jan¤¢n                          on the knee
AaraEÔy                          placing
p#¶¾:                           joyfully
ÔlvgxIB:                       bull among monkeys, Hanuman
 
69.Hanuman   placing   the   pike   made   of   iron   and   weighing   thousand   bharas   on   his   knee   joyfully   broke   it.    
S¥l|   Bg"|   hn¤mta   è¾qva   vanrva¢hn£   .  
¶¾a   nnad   bh¤S:   svItàa¢p   Ѥd#^vE   =70=  
S¥l|                              pike
Bg"|                              broken
hn¤mta                            by Hanuman
è¾qva                             seeing
vanrva¢hn£                         the monkey army
¶¾a:                              delighted
nnad                             roared
bh¤S:                             repeatedly
svIt:                             on all sides
c                                also
A¢p                              even
Ѥd#^vE                             rushed
 
70.The   monkey   army   seeing   the   pike   being   broken   by   Hanuman   roared   with   delight   repeatedly   and   rushed   on   all   sides.              

PROCEED TO SARGA 67 SLOKAS 71 TO 80 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 67 SLOKAS 51 TO 60 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA