THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 67 : SLOKAS 51 TO 60


 

k[ØBkNIvDm¯   -   KILLING   KUMBHAKARNA  
 
saE{×yDavt   vEgEn   va¢lp¤æOmmxIN:   .  
k[ØBkNa©I   mhanadÞæOasyÓsvIvanran¯   =51=  
s:                          that
A×yDavt                   rushed towards
vEgEn                       with vehemence
va¢lp¤æO|                     Angada. son of Vali
AmxIN:                     intolerant
k[ØBkNI:                   Kumbhakarna
mhanad:                    making a great noise
æOasyn¯                     frightening
svIvanran¯                  all the monkeys
 
51.The   intolerant   Kumbhakarna   making   a   great   noise   frightening   all   the   monkeys,   rushed   towards   Angada.    
S¥l|   ssjI   vW   raExadÄñdE   s   mhabl:   =52=  
S¥l|                          pike
ssjI                         hurled
vW                            also
raExat¯                        in rage
AÄñdE                        on Angada
s:                           he
mhabl:                       with great might
 
52.Kumbhakarna   with   great   might   hurled   the   pike   in   rage   on   Angada.    
tmaptÓt|   b¤¼Ya   t¤   y¤¼magI¢vSard:   .  
laGvaÓmaEcyamas   blvaÓvanrxIB:   =53=  
t|                          that
AaptÓt|                    coming to fall on him
b¤¼Ya                      instinctively
t¤                         in this
y¤¼magI¢vSard:              adept in technique of warfare
laGvat¯                    with agility
maEcyamas                  avoided
blvan¯                     mighty
vanrxIB:                   bull among monkeys
 
53.The   mighty   Angada,   a   bull   among   monkeys   adept   in   technique   of   warfare   avoided   the   pike   which   was   coming   to   fall   on   him   with   agility   instinctively.    
uÏpÏy   cWn|   shsa   tlEnaErÞytafyt¯   .  
s   tEna¢Bht:   kaEpat¯p#m¤maEhaclaEpm:   =54=  
uÏpÏy                     jumping up
c                         also
en|                         him
shsa                      quickly
tlEn                       with palm
ur¢s                       on chest
Atafyt¯                   slapped
s:                         he
tEn                        by him
A¢Bht:                   struck
kaEpat¯                     with anger
p#m¤maEh                    fainted
AclaEpm:                  resembling a mountain
 
54.Angada   quickly   jumping   up   slapped   with   palm   Kumbhkarna   on   his   chest   in   anger.   Kumbhakarna,   who   resembled   a   mountain   struck   on   the   chest   fainted.    
s   lÖDs|åOaE   blvaÓm¤¢¾mavÏyI   raXs:   .  
AphasEn   ¢cXEp   ¢vs|åO:   s   ppat   h   =55=  
s:                             that
lÖDs|åO:                       regaining senses
blvan¯                          mighty
m¤¢¾|                            fist
AavÏyI                         rotating
raXs:                          ogre
AphasEn                       teasingly
¢cXEp                           struck
¢vs|åO:                          unconscious
s:                             he
ppat                           fell
h                              see
 
55.The   mighty   Kumbhakarna   regaining   senses   teasingly   rotating   his   fist   struck   Angada.   Angada   fell   unconscious.    
t¢Þmn¯ÔlvgSaÑ¥IlE   ¢vs|åOE   p¢ttE   B¤¢v   .  
tÅC¥l|   sm¤paday   s¤g#£vm¢BѤd#^vE   =56=  
t¢Þmn¯   ÔlvgSaÑ¥IlE             that tiger among monkeys
¢vs|åOE   p¢ttE                   fallen unconscious
B¤¢v                            on the ground
tt¯   S¥l|                      that pike
sm¤paday                       seizing
s¤g#£v|                         Sugriva
A¢BѤd#^vE                        rushed towards
 
56.When   Angada   the   tiger   among   monkeys   fell   unconscious   on   the   ground,   Kumbhakarna   seizing   the   pike   rushed   towards   Sugriva.    
tmaptÓt|   s|p#Eßy   k[ØBkNI|   mhablm¯   .  
uÏppat   tda   D£r:   s¤g#£vaE   vanra¢Dp:   =57=  
t|                              that
AaptÓt|                         coming towards
s|p#Eßy                          seeing
k[ØBkNI|                       Kumbhakarna
mhablm¯                        mighty
uÏppat                         jumped up
tda                            then
D£r:                            valiant
s¤g#£v:                         Sugriva
vanra¢Dp:                       king of monkeys
 
57.The   valiant   Sugriva   king   of   monkeys,   seeing   the   mighty   Kumbhakarna   coming   towards   him   jumped   up.    
pvItag#|   sm¤¢ÏXÔy   sma¢vÝy   mhak¢p:   .  
A¢BѤd#av   vEgEn   k[ØBkNI|   mhablm¯   =58=  
pvItag#|                          top of a mountain
sm¤¢ÏXÔy                        breaking
sma¢vÝy                         flourishing
mhak¢p:                         the mighty monkey
A¢BѤd#av                        rushed towards
vEgEn                           with vehemence
k[ØBkNI|                        Kumbhakarna
mhablm¯                         mighty
 
58.Sugriva,   the   mighty   monkey,   breaking   the   top   of   a   mountain   and   flourishing   it   rushed   towards   the   mighty   Kumbhkarna.    
tmaptÓt|   s|p#Eßy   k[ØBkNI:   ÔlvÄñmm¯   .  
tÞT¬   ¢vk]tsvaIÄñaE   vanrEÓd#sm¤Óm¤K:   =59=  
t|                              that
AaptÓt|                         coming towards him
s|p#Eßy                          seeing
k[ØBkNI:                       Kumbhakarna
ÔlvÄñmm¯                        the monkey
tÞT¬                           stood
¢vk]tsvaIÄñ:                      with a frightening limbs
vanrEÓd#sm¤Óm¤K:                  facing the king of monkeys
 
59.Kumbhakarna   seeing   Sugriva   rushing   towards   him   stood   facing   Sugriva   with   frightening   limbs.    
k¢pSaE¢Nt¢dÂDaÄñ|   BXyÓt|   ÔlvÄñman¯   .  
k[ØBkNI|   ¢ÞTt|   è¾qva   s¤g#£vaE   vaÀymb#v£t¯   =60=  
k¢pSaE¢Nt¢dÂDaÄñ|                  with limbs smeared with the blood of monkeys
BXyÓt|                          devouring
ÔlvÄñman¯                        monkeys
k[ØBkNI|                         Kumbhkarna
¢ÞTt|                           standing
è¾qva                            seeing
s¤g#£v:                          Sugriva
vaÀy|                            the following words
Ab#v£t¯                          spoke
 
60.Sugriva   seeing   Kumbhakarna   standing   with   limbs   drenched   with   the   blood   of   monkeys   and   devouring   them   spoke   the   following   words.              

PROCEED TO SARGA 67 SLOKAS 61 TO 70 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 67 SLOKAS 41 TO 50 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA