THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 67 : SLOKAS 1 TO 10


 

k[ØBkNIvDm¯   -   KILLING   KUMBHAKARNA  
 
tE   ¢nv¦äOa   mhakaya:   ½¤Ïva{ÄñdvcÞtda   .  
nW¢¿k£|   b¤¢¼maday   sv©I   s|g#amka¢ÄüN:   =1=  
tE                              they
¢nv¦äOa:                          having returned
mhakaya:                        giants
½¤Ïva                           hearing
AÄñdvc:                        words of Angada
tda                            then
nW¢¿k£|                          natural
b¤¢¼|                            intelligence
Aaday                          deciding
sv©I                            all
s|g#amka¢ÄüN:                    longing for an encounter
 
1.All   of   them   giants   having   returned   on   hearing   the   words   of   Angada,   longed   for   an   encounter   deciding   with   their   natural   intellect.      
sm¤d£¢rrv£yaIà   smaraE¢pt¢v@ma:   .  
pyIvÞTa¢pta   vaÀyWrÄñdEn   vl£m¤Ka:   =2=  
sm¤d£¢rrv£yaI:                    reminded of their valour
c   smaraE¢pt¢v@ma:             exhibited prowess once more
pyIvÞTa¢pta:                     restored to confidence
vaÀyW:                          with words
AÄñdEn                          by Angada
vl£m¤Ka:                        monkeys
 
2.The   monkeys   with   confidence   restored   by   Angada's   words   reminding   them   of   their   valour,   exhibited   their   prowess   once   more.    
p#yataà   gta   hxI|   mrNE   k]t¢nàya:   .  
c@[:   s¤t¤m¤l|   y¤¼|   vanraÞÏy³j£¢vta:   =3=  
p#yata:                          who earlier ran away
c                              also
gta:   hxI|                     getting enthused
mrNE                           to die
k]t¢nàya:                       resolved
c@[:                           carried on
s¤t¤m¤l|                         a very fierce
y¤¼|                            battle
vanra:                          monkeys
Ïy³j£¢vta:                     staking their lives
 
3.The   monkeys   who   had   earlier   run   away,   getting   enthused   carried   on   a   very   fierce   battle   staking   their   lives   having   resolved   to   die.    
AT   v¦XaÓmhakaya:   san¥¢n   s¤mha¢Ót   c   .  
vanraÞt¥NIm¤ïØy   k[ØBkNIm¢Bd#^ta:   =4=  
AT                          then
v¦Xan¯                       trees
mhakaya:                    gigantic
san¥¢n                      mountain peaks
s¤mha¢Ót                     very large
c                          also
vanra:                       monkeys
t¥NI|                         with speed
uïØy                       lifting
k[ØBkNI|                    Kumbhakarna
A¢Bd#^ta:                    rushed towards
 
4.Then   the   gigantic   monkeys   lifting   very   large   trees   and   mountain   peaks   rushed   towards   Kumbhakarna.    
s   k[ØBkNa©I   s|@[¼aE   gdam¤ïØy   v£yIvan¯   .  
AdIyÓs¤mhakay:   smÓta¹Ya¢Xp¢d#p¥n¯   =5=  
s:                           that
k[ØBkNI:                     Kumbhakarna
s|@[¼:                       getting extremely enraged
gda|                          mace
uïØy                        lifting
v£yIvan¯                      valiant
AdIyn¯                       struck down
s¤mhakay:                    gigantic
smÓtat¯                     on all sides
Ûya¢Xpt¯                      scattered
¢rp¥n¯                         enemies
 
5.The   gigantic   Kumbhakarna,   getting   extremely   enraged   struck   down   and   scattered   the   enemies   on   all   sides   with   his   uplifted   mace.    
Sta¢n   sçO   ca¾¬   c   shÞa#a¢N   c   vanra:   .  
p#k£NaI:   SErtE   B¥m¬   k[ØBkN©In   paE¢Tta:   =6=  
Sta¢n   sçO   c    A¾¬   c    in seven hundreds and eight hundreds also
shÞa#a¢N   c                   in thousands also
vanra:                          monkeys
p#k£NaI:                         thrown
SErtE                           lay
B¥m¬                           on the ground
k[ØBkN©In                       by Kumbhakarna
paE¢Tta:                         struck
 
6.The   monkeys   struck   by   Kumbhakarna   lay   thrown   on   the   ground   in   seven   and   eight   hundreds   and   in   thousands.    
xaEfSa¾¬   c   dS   c   ¢v|S¢ÏæOSäOTWv   .  
p¢r¢XÔy   c   bah¤×ya|   Kad¢Óvp¢rDav¢t   =7=  
BXyÓB¦Ss|@[¼aE   gâf:   p°ga¢nv   =8=  
xaEfS                            sixteen
A¾¬   c                         eight also
dS   c                         ten also
¢v|St¯                           twenty
¢æOSt¯   tTa                      similarly thirty
ev                              only
p¢r¢XÔy                          grabbing
c   bah¤×ya|                      with both hands
Kadn¯                           chewing
¢vp¢rDav¢t                        roamed about
BXyn¯                           devouring
B¦Ss|@[¼:                        extremely enraged
gâf:                           Garuda
p°gan¯   iv                     like serpants
 
7,8.Kumbhakarna,   getting   extremely   enraged,   devoured   the   monkeys   in   eight,   ten,   sixteen,   twenty   and   thirty   by   grabbing   them   with   hands   like   Garuda   devoured   serpants.    
k]ÅC®EN   c   smaáaÞta:   s|gØy   c   ttÞtt:   .  
v¦Xa¢d#hÞta   hryÞtÞT¤:   sHqg#amm¥DI¢n   =9=  
k]ÅC®EN   c                      with difficulty
smaáaÞta:                       restored to confidence
s|gØy                          gathering
c                              also
ttÞtt:                         from here and there
v¦Xa¢d#hÞta:                      with trees and mountains in hand
hry:                           monkeys
tÞT¤:                           stood
sHqg#amm¥DI¢n                    in the forefront of the battle
 
9.The   monkeys   restored   to   confidence   with   difficulty   gathering   from   here   and   there   stood   in   the   forefront   of   the   battle   with   trees   and   mountains   in   hand.    
tt:   pvItm¤ÏpaÊY   ¢¹¢vd:   ÔlvgxIB:   .  
Ѥd#av   ¢g¢rS¦ÄñaB|   ¢vlØb   iv   taEyt:   =10=  
tt:                              then
pvIt|                              mountain
uÏpaÊY                            tearing up
¢¹¢vd:                             Dwivida
ÔlvgxIB:                          a bull among monkeys
Ѥd#av                              rushed towards
¢g¢rS¦ÄñaB|                          him resembling a mountain peak
¢vlØb:                            a large
iv   taEyt:                       as a cloud
 
10.Dwivida,   a   bull   among   monkeys,   tearing   up   a   mountain   rushed   towards   Kumbhakarna   who   looked   like   a   mountain   peak   like   a     threatening     cloud.            

PROCEED TO SARGA 67 SLOKAS 11 TO 20 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 66 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA