THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 65 : SLOKAS 21 TO 30


 

y¤¼ay   k[ØBkNI¢nyaINm¯   -   KUMBHAKARNA   LEAVES   FOR   WAR  
 
Aaday   ¢n¢St|   S¥l|   SæO¤SaE¢Ntr¢¸tm¯   .  
k[ØBkNa©I   mhatEja   ravN|   vaÀymb#v£t¯   =21=  
Aaday                     taking in hand
¢n¢St|                     sharp
S¥l|                       pike
SæO¤SaE¢Ntr¢¸tm¯             stained red with blood of enemies
k[ØBkNI:                   Kumbhkarna
mhatEja:                   with great energy
ravN|                     to Ravana
vaÀy|                      word
Ab#v£t¯                    spoke as follows
 
21.Kumbhakarna,   with   great   energy,   taking   the   sharp   pike   stained   red   with   the   blood   of   enemies   spoke   to   Ravana   thr   following   words.    
g¢mÝyaØyhmEkak£   ¢t¿¢Ïvh   bl|   mm   .  
Aï   tan¯X¤¢Btan¯@[¼aE   BX¢yÝya¢m   vanran¯   =22=  
g¢mÝya¢m                      will be going
Ah|                          I
ekak£                       alone
¢t¿t¤                         let stay
ih                           here
bl|                          army
mm                          my
Aï                          now
tan¯                          that
X¤¢Btan¯                      frightened
@[¼:                          enraged
BX¢yÝya¢m                     I will devour
vanran¯                       monkeys
 
22.Kumbhakarna   told   Ravana   that   let   his   army   stay   there   and   he   will   go   alone.   Enraged,   he   will   devour   the   frightened   monkeys.    
k[ØBkNIvc:   ½¤Ïva   ravNaE   vaÀymb#v£t¯   =23=  
k[ØBkNIvc:                  words of Kumbhakarna
½¤Ïva                        hearing
ravN:                       Ravana
vaÀy|                        words
Ab#v£t¯                      spoke as follows
 
23.Ravana   hearing   the   words   of   Kumbhakarna   spoke   as   follows.    
sWÓyW:   p¢rv¦taE   gÅC   S¥lm¤érpa¢N¢B:   .  
vanra   ¢h   mhaÏman:   S£G#a:   s¤Ûyvsa¢yn:   =24=  
sWÓyW:                       by troops
p¢rv¦t:                      accompanied
gÅC                         go
S¥lm¤érpa¢N¢B:                with pikes and mallets in hand
vanra:                       monkeys
¢h                           because
mhaÏman:                    with great prowess
S£G#a:                       speedy
s¤Ûyvsa¢yn:                 capable of performing brave deeds
 
24.Ravana   told   Kumbhakarna   that   he   should   go   accompanied   by   troops   carrying   pikes   and   mallets   in   hand   because   the   monkeys   have   great   prowess,   speedy   and   capable   of   performing   brave   deeds.    
eka¢kn|   p#mäO|   va   nyEy¤dISnW:   Xym¯   .  
tÞmaÏprmѤDIxW:   sWÓyW:   p¢rv¦taE   v#j   =25=  
eka¢kn|                      one who is alone
p#mäO|   va                    or off one's guard
nyEy¤:                        will surely
dSnW:                        with teeth
Xym¯                         destroy
tÞmat¯                       therefore
prmѤDIxW:                      extremely difficult to overcome
sWÓyW:                         by troops
p¢rv¦t:                       accompanied
v#j                          go
 
25.Ravana   told   Kumbhakarna   that   the   monkeys   will   destroy   with   their   teeth   one   who   is   alone   or   off  
guard.   Therefore   he   should   go   accompanied   by   troops.    
rXsam¢ht|   svI|   SæO¤pX|   ¢nx¥dy   =26=  
rXsa|                         to ogres
A¢ht|                         harmed
svI|                          entire
SæO¤pX|                        enemy army
¢nx¥dy                        exterminate
 
26.Ravana   told   Kumbhakarna   to   exterminate   the   entire   enemy   army   which   has   harmed   the   ogres.    
ATasnaÏsm¤ÏpÏy   Þvj|   m¢Nk]taÓtram¯   .  
AabbÓD   mhatEja:   k[ØBkNIÞy   ravN:   =27=  
AT                            then
Aasnat¯                       from the throne
sm¤ÏpÏy                        springing up
Þvj|                          necklace
m¢Nk]taÓtram¯                   interspersd with gems
AabbÓD                        placed around the neck
mhatEja:                       with great energy
k[ØBkNIÞy                      of Kumbhakarna
ravN:                          Ravana
 
27.Then   Ravana   with   great   energy,   springing   up   from   his   throne   placed   a   necklace   interspersed   with   gems   around   the   neck   of   Kumbhkarna.    
AÄñdaÓyÄñ^l£vE¾aÓvraÎyaBrNa¢n   c   .  
har|   c   S¢SsÄðaSmabbÓD   mhaÏmn:   =28=  
AÄñda¢n                         armlets
AÄñ^l£vE¾an¯                      rings
vra¢N                          excellent
AaBrNa¢n   c                  ornaments also
har|   c                       a pearl necklace also
S¢SsÄðaS|                      sparkling as the moon
AabbÓD                         placed
mhaÏmn:                        with great prowess
 
28.Ravana   placed   on   Kumbhakarna   with   great   prowess   armlets,   rings,   excellent   ornaments   and   a   pearl   necklace   sparkling   as   the   moon.    
¢dÛya¢n   c   s¤gÓD£¢n   maÚydama¢n   ravN:   .  
½aEæOE   cas¸yamas   ½£mt£   caÞy   k[ÎflE   =29=  
¢dÛya¢n                          wonderful
c   s¤ÓD£¢n                      fragrant also
maÚydama¢n                       flower garlands
ravN:                           Ravana
½aEæOE                            in ears
c                               also
Aas¸yamas                      placed
½£mt£                           brilliant
c                               also
AÞy                            his
k[ÎflE                           two dangling earrings
 
29.Ravana   also   placed   on   Kumbhakarna   wonderful   fragrant   flower   garlands   and   two   brilliant   dangling   earrings   in   his   ears.    
ka·naÄñdkEy¥r¢nÝkaBrNB¥¢xt:   .  
k[ØBkNa©I   b¦hÏkNI:   s¤h¤taE{¢g"¢rvabB¬   =30=  
ka·naÄñdkEy¥r¢nÝkaBrNB¥¢xt:         adorned with gold armlets, bangles and other ornaments
k[ØBkNI:                          Kumbhakarna
b¦hÏkNI:                          with large ears
s¤h¤t:                            well fed with oblations
A¢g":   iv                        like fire
AabB¬                            shone
 
30.Kumbhakarna   with   large   ears   adorned   with   gold   armlets,   bangles   and   other   ornaments   shone   like   a   fire   well   fed   with   oblations.              

PROCEED TO SARGA 65 SLOKAS 31 TO 39 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 65 SLOKAS 11 TO 20 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA