THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 64 : SLOKAS 21 TO 31


 

mhaEdrEN   k[ØBkNIBrqÏsnm¯   -   MAHODARA   TWITS   KUMBHAKARNA  
 
è¾:   k¢àѤpayaE   mE   s£taEpÞTankark:   .  
â¢cràEÏÞvya   b¤¼Ya   raXsEár   t|   S¦N¤   =21=  
è¾:                          has been discovered
k¢àt¯   upay:               one means
mE                           by me
s£taEpÞTankark:              to bring Sita around
â¢cr:   cEt¯                 if acceptable
Þvya                         by my
b¤¼Ya                        intellect
raXsEár                     king of ogres
t|                           that
S¦N¤                         hear
 
21.Mahodara   told   Ravana   that   with   his   intellect   he   has   discovered   a   means   to   bring   Sita   around   and   if   acceptable   to   hear   him.    
Ah|   ¢¹¢jº:   s|»ad£   k[ØBkNa©I   ¢vtdIn:   .  
p·   ramvDayWtE   ¢nyaIÓt£ÏyvbaEDy   =22=  
Ah|                          I
¢¹¢jº:                       Dwijihwa
s|»ad£                       Samhradi
k[ØBkNI:                    Kumbhkarna
¢vtdIn:                      Vitardana
p·                          five
ramvDay                     for killing Rama
etE                          these
¢nyaI¢Ót                       are going
i¢t                          thus
AvbaEDy                     you please understand
 
22.Mahodara   told   Ravana   to   understand   that   the   of   them,   Dwijihwa,   Samhardi,   Kumbhakarna,   Vitardana   and   himself   are   going   for   killing   Rama.    
ttaE   gÏva   vy|   y¤¼|   daÞyamÞtÞy   yÏnt:   .  
jEÝyamaE   y¢d   tE   SæO¥°aEpayW:   k]Ïym¢Þt   n:   =23=  
tt:                          there
gÏva   vy|                   we going
y¤¼|                          battle
daÞyam:                      will give
tÞy                         to him
yÏnt:                       with zeal
jEÝyam:   y¢d                if we win
tE   SæO¥n¯                    your enemies
n                           not
upayW:                       means
k]Ïy|                         will be served
A¢Þt                        there
n:                           for us
 
23.Mahodara   told   Ravana   that   they   going   there   will   give   battle   to   Rama   with   zeal.   If   they   win   over   his   enemies   there   is   no   purpose   for   the   means.    
AT   j£v¢t   n:   SæO¤vIy|   c   k]ts|y¤ga:   .  
ttÞtd¢BpÏÞyamaE   mnsa   yÏsm£¢Xtm¯   =24=  
AT                          then
j£v¢t                       if lives
n:                          our
SæO¤:                         enemy
vy|                          we
c   k]ts|y¤ga:               after the battle
tt:                         then
tt¯                          that
A¢BpÏÞyam:                 will follow
mnsa                       in mind
yt¯                         which
sm£¢Xtm¯                     thought about
 
24.Mahodara   told   Ravana   that   in   the   battle   if   Rama   and   they   survive,   then   the   plan   he   had   thought   of   in   his   mind   will   be   followed.    
vy|   y¤¼a¢dhEÝyamaE   â¢DrEN   sm¤¢Xta:   .  
¢vdayI   Þvtn¤|   baNW   ramnama¢ÄðtW:   ¢StW:   =25=  
vy|                          we
y¤¼at¯                        from the battlefield
ih                          here
eÝyam:                     will come
â¢DrEN                      in blood
sm¤¢Xta:                    bathed
¢vdayI                        cruelly torn
Þvtn¤|                      our body
baNW:                        with arrows
ramnama¢ÄðtW:                 marked with the name of Rama
¢StW:                        sharp
 
25.Mahodara   told   Ravana   that   they   bathed   in   blood   with   their   body   cruelly   torn   by   sharp   arrows   marked   with   the   name   of   Rama   will   return   from   the   battlefield   to   this   place.    
B¢XtaE   raGvaE{Þma¢BlIßmNàE¢t   va¢dn:   .  
tv   pad¬   g#h£ÝyamÞÏv|   n:   kam|   p#p¥ry   =26=  
B¢Xt:                     have been devoured
raGv:                     Rama
AÞma¢B:                   by us
lßmN:                    Lakshmana
c                        also similarly
i¢t                        thus
va¢dn:                     saying
tv                         your
pad¬                       feet
g#h£Ýyam:                  shall clasp
Ïv|                        you
n:                         our
kam|                       desire
p#p¥ry                     fulfill
 
26.Mahodara   told   Ravana   that   they   will   clasp   his   saying   that   Rama   and   Lakshmana   had   been   devoured   by   them   and   fulfill   our   desire.    
ttaE{vGaExy   p¤rE   gjÞkÓDEn   pa¢TIv   .  
htaE   ram:   sh   B#aæOa   ssWÓy   i¢t   svIt:   =27=  
tt:                       then
AvGaExy                  have it proclaimed
p¤rE                        in the city
gjÞkÓDEn                 by an ogre riding an elephant
pa¢TIv                     king
ht:                       killed
ram:                      Rama
sh   B#aæOa                with brother
ssWÓy:                    alongwith army
i¢t                       thus
svIt:                     all over
 
27.Mahodara   told   Ravana   that   then   have   it   preclaimed   all   over   the   city   by   an   ogre   riding   an   elephant   that   Rama,   Lakshmana   along   with   the   army   have   been   killed.    
p#£taE   nam   ttaE   B¥Ïva   B¦Ïyana|   Ïvm¢rÓdm   .  
BaEga|à   p¢rvara|à   kama|à   vs¤   dapy   =28=  
ttaE   maÚya¢n   vasa|¢s   v£raNamn¤lEpnm¯   .  
pEy|   c   bh¤   yaEDE×y:   Þvy|   c   m¤¢dt:   ¢pb   =29=  
p#£t:   nam                 pleased
tt:                        then
B¥Ïva                       getting
B¦Ïyana|                    to servants
Ïv|                         you
A¢rÓdm                    tamer of enemies
BaEgan¯   c                 objects of enjoyment
p¢rvaran¯   c               vehicles also
kaman¯                     desired
c   vs¤                   objects also
dapy                       bestow
tt:                        then
maÚya¢n                    garlands
vasa|¢s                    clothes
v£raNa|                     to the heroes
An¤lEpnm¯                  cosmetics
pEy|                        drink
c                         also
bh¤                         abundant
yaEDE×y:                    to the warriors
Þvy|   c                  for you also
m¤¢dt:                     joyfully
¢pb                        drink
 
28,29.Mahodara   told   Ravana   that   at   that   time   getting   pleased   he   may   give   objects   of   enjoyment   vehicles   and   other   desiered   objects   to   your   servants   and   garlands,   garments,   cosmetics   and   drink   to   heroes,   drinks   to   warriors   and   he   himself   can   drink   joyfully.    
ttaE{¢Þmn¯bh¤l£B¥tE   k¬l£nE   svItaE   gtE   .  
B¢Xt:   ss¤¶d#amaE   raXsW¢r¢t   ¢v½¤tE   =30=  
p#¢vÜyaàaÞy   ca¢p   Ïv|   s£ta|   rh¢s   saÓÏvy   .  
DnDaÓyWà   kamWà   rÏnWàWna|   p#laEBy   =31=  
tt:                          then
A¢Þmn¯                       this
bh¤l£B¥tE                      when announced
k¬l£nE                       rumour
svIt:   gtE                  everywhere spread
B¢Xt:                       as devoured
ss¤¶t¯                       with friends
ram:                         Rama
raXsW:                       by ogres
i¢t                          thus
¢v½¤tE                        well known
p#¢vÜy                       going
AaàaÞy                     consoling
c                          also
A¢p                         even
Ïv|                          you
s£ta|                        Sita
rh¢s                        in private
saÓÏvy                     speak good words
DnDaÓyW:   c                with wealth and grains also
kamW:   c                   desired objects also
rÏnW:   c                   with precious stones also
ena|                         her
p#laEBy                      entice
 
30,31.Mahodara   told   Ravana   that   when   the   rumour   'Rama   with   his   friends   has   been   devoured   by   ogres'   spreads   all   over   he   should   go   to   Sita   in   private   and   console   her   and   also   entice   her   with   wealth,   grain,   desired   objects   and   precious   stones.              

PROCEED TO SARGA 64 SLOKAS 32 TO 36 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 64 SLOKAS 11 TO 20 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA