THE RAMAYANA         

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 60 : SLOKAS 81 TO 90


 

k[ØBkNIp#baEDnm¯   -   WAKING   UP   KUMBHAKARNA  
 
Þvy|   rXaE¢Dpàa¢p   p¬lÞÏyaE   dEvkÎzk:   .  
m¦tE{¢ts|y¤gE   m¤³aE   ramENa¢dÏytEjsa   =81=  
Þvy|                       himself
rXaE¢Dp:                   king of ogres
c                        also
A¢p                       even
p¬lÞÏy:                   scion of sage Pulasti
dEvkÎzk:                  enemy of gods
m¦tE                       at the door of death
A¢ts|y¤gE                  in a bitter battle
m¤³:                     was let go
ramEN                     by Rama
Aa¢dÏytEjsa               with the splendour of the sun
 
81.Yupaksha   told   Kumbhakarna   that   Ravana,   scion   of   sage   Pulasti,   while   at   the   door   of   death   was   let   go   by   Rama   with   the   splendour   of   the   sun.    
y°   dEvW:   k]taE   raja   na¢p   dWÏyWnI   danvW:   .  
k]t:   s   ih   ramEN   ¢vm¤³:   p#aNs|Syat¯   =82=  
yt¯                         which
n                         hor
dEvW:                        by gods
k]t:                        was done
raja                        king
n                         not
A¢p                        even
dWÏyW:                       by dautyas
n                         not
danvW:                     by demons
k]t:                        done
s:                         that
ih                         now
ramEN                       by Rama
¢vm¤³:                      allowed to escape
p#aNs|Syat¯                 from a peril to his life
 
82.Yupaksha   told   Kumbhakarna   that   Ravana   was   allowed   to   escape   from   a   peril   to   his   life   which   was   not   done   either   by   gods   or   by   daityas   or   by   demons.    
s   y¥paXvc:   ½¤Ïva   B#at¤y¤I¢D   prajym¯   .  
k[ØBkNa©I   ¢vv¦äOaXaE   y¥paX¢mdmb#v£t¯   =83=  
s:                       that
y¥paXvc:                 the report of Yupaksha
½¤Ïva                     hearing
B#at¤:                    of brother
y¤¢D                     in the battle
prajym¯                  defeat
k[ØBkNI:                 Kumbhakarna
¢vv¦äOaX:                  with rolling eyes
y¥paX|                    to Yupaksha
id|                       as follows
Ab#v£t¯                   spoke
 
83.Kumbhakarna   hearing   the   report   of   Yupaksha   of   Ravana's   defeat   with   rolling   eyes   spoke   as   follows   to   Yupaksha.    
svImïWv   y¥paX   h¢rsWÓy|   slßmNm¯   .  
raGv|   c   rNE   hÏva   pàat¯   d#ßya¢m   ravNm¯   =84=  
svI|                     entire
Aï   ev               today itself
y¥paX                   Yupaksha
h¢rsWÓy|                 monkey army
slßmNm¯                alongwith Lakshman
raGv|                   Rama
c                      also
rNE                      in the battle
hÏva                     killing
pàat¯                   thereafter
d#ßya¢m                  I will see
ravNm¯                   Ravana
 
84.Kumbhakarna   told   Yupaksha   that   today   itself   he   will   kill   the   entire   monkey   army   with   Rama   and   Lakshmana   and   then   see   Ravana.    
raXsa|ÞtpI¢yÝya¢m   hr£Na|     ma|sSaE¢NtW:   .  
ramlßmNyaEàa¢p   Þvy|   paÞya¢m   SaE¢Ntm¯   =85=  
raXsan¯                  ogres
tpI¢yÝya¢m                will satisfy
hr£Na|                    of monkeys
ma|sSaE¢NtW:               with flesh and blood
ramlßmNyaE:              of Rama and Lakshmana
c                       also
A¢p                     even
Þvy|                     myself
paÞya¢m                  will drink
SaE¢Ntm¯                  blood
 
85.Kumbhakarna   told   Yupaksha   that   he   will   satisfy   the   ogres   with   the   flesh   and   blood   of   the   monkey   and   he   will   drink   the   blood   of   Rama   and   Lakshmana.    
täOÞy   vaÀy|   b#¤vtaE   ¢nSØy   sg¢vIt|   raEx¢vv¦¼daExm¯   .  
mhaEdraE   nWrq§tyaEÒym¤Áy:   k]ta¸¢lvaIÀy¢md|   bBaxE   =86=  
tt¯    that
tÞy    his
vaÀy|                     words
b#¤vt:                     speaking
¢nSØy                    hearing
sg¢vIt|                   with arrogance
raEx¢vv¦¼daExm¯              angry with an evil mind
mhaEdr:                   Mahodara
nWrq§tyaEÒym¤Áy:           foremost of ogre warriors
k]ta¸¢l:                  with joined palms
vaÀy|                     words
id|                        following
bBaxE                     spoke
 
86.Mahodara,   the   foremost   of   ogre   warriors,   hearing   the   words   of   Kumbhakarna   who   was   speaking   full   of   arrogance   and   angry   with   an   evil   mind,   spoke   the   following   words   with   joined   palms.    
ravNÞy   vc:   ½¤Ïva   g¤NdaEx¬   ¢vm¦Üy   c   .  
pàad¢p   mhabahaE   SæO¥Óy¤¢D   ¢vjEÝy¢t   =87=  
ravNÞy                     of Ravana
vc:                         words
½¤Ïva                        after hearing
g¤NdaEx¬                     advantages and disadvantages
¢vm¦Üy   c                   analysing also
pàat¯   A¢p                 after that only
mhabahaE                     mighty armed
SæO¥n¯                        enemies
y¤¢D                         in the battle
¢vjEÝy¢t                      should conquer
 
87.Mahodara   told   Kumbhakarna   that   after   hearing   the   words   of   Ravana   and   anlysing   the   advantages   and   disadvantages   then   only   he   should   conquer   the   enemies   in   the   battle.    
ÏvêSInpr|   tavdqB#atr|   d#¾¤mhI¢s   =88=  
ÏvêSInpr|                      eager to meet you
tavt¯                          firstly
B#atr|                          elder brother
d#¾¤|                           to see
AhI¢s                          you should
 
88.Mahodara   told   Kumbhakarna   that   first   he   must   see   Ravana   who   was   eager   to   meet   him.    
mhaEdrvc:   ½¤Ïva   raXsW:   p¢rva¢rt:   .  
k[ØBkNa©I   mhatEja:   s|p#tÞTE   mhabl:   =89=  
mhaEdrvc:                     words of Mahodara
½¤Ïva                         hearing
raXsW:                        by ogres
p¢rva¢rt:                     surrounded
k[ØBkNI:                     Kumbhakarna
mhatEja:                      with great energy
s|p#tÞTE                       departed
mhabl:                       with great might
 
89.Kumbhakarna,   with   great   energy   and   might,   after   hearing   the   words   of   Mahodara   departed   surrounded   by   ogres.    
t|   sm¤ÏTaÔy   B£maX|   B£mãppra@mm¯   .  
raXsaÞÏv¢rta   jÂm¤dISg#£v¢nvESnm¯   =90=  
t|                            him
sm¤ÏTaÔy                      having aroused
B£maX|                         with frightening eyes
B£mãppra@mm¯                 with terrible form and prowess
raXsa:                        ogres
Ïv¢rta:                        hastily
jÂm¤:                          went
dSg#£v¢nvESnm¯                 to the palace of Ravana
 
90.The   ogres   having   aroused   Kumbhakarna   with   frightening   eyes,   terrible   form   and   prowess   went   with   haste   to   the   palace   of   Ravana.              

PROCEED TO SARGA 60 SLOKAS 91 TO 100 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 60 SLOKAS 71 TO 80 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA