THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 59 : SLOKAS 141 TO 150


 

ravNmk[zBÄñ:   -   BREAKING   RAVANA'S   CROWN  
 
¢t¿   ¢t¿   mm   Ïv|   ¢h   k]Ïva   ¢v¢p#ym£èSm¯   .  
Àv   n¤   raXsSaÑ¥Il   gtaE   maEXmvap¯Þy¢s   =141=  
¢t¿   ¢t¿                     forbear, forbear
mm                           my
Ïv|                           you
¢h                            surely
k]Ïva                         after doing
¢v¢p#y|                         offence
iIèSm¯                         like this
Àv   n¤                       where
raXsSaÑ¥Il                     tiger among ogres
gt:                          going
maEX|                          deliverance
Avap¯Þy¢s                      will get
 
141.Rama   told   Ravana   that   having   done   such   an   offence   to   him   where   will   Ravana   get   his   deliverance?    
yd£Ód#vWvÞvtBaÞkraÓva   ÞvyØB¤vWáanrSÄðraÓva   .  
g¢mÝy¢s   Ïv|   dS   va   ¢dSaE{Tva   tTa{¢p   mE   naï   gtaE   ¢vmaEßysE   =142=  
y¢d                           in case
iÓd#vWvÞvtBaÞkran¯    va        to Indra, Yama or Sun god
ÞvyØB¤vWáanrSÄðran¯    va        to Lord Brahma, Agni or Lord Shiva
g¢mÝy¢s                       go
Ïv|                            you
dS                           ten
va   ¢dS:                     where in directions
ATva                          or else
tTa   A¢p                    even then
mE                             my
n                             not
Aï                            now
gt:                           come in sight
¢vmaEßysE                      will escape death
 
142.Rama   told   Ravana   that   if   he   goes   to   Indra,   Yama,   Sun   god   or   Lord   Brahma,   Agni   or   Lord   Shiva,   or   even   in   ten   directions   he   will   not   escape   death   having   come   into   Rama's   sight.    
yàWv   S³Ya{¢BhtÞÏvya{ï   iÅC¢Óvxad|   shsa{×y¤pEt:   .  
s   ev   rXaEgNraj   m¦Ïy¤:   sp¤æOdarÞy   tvaï   y¤¼E   =143=  
y:                     who
c                      also
ev                     only
S³Ya                  with a javelin
A¢Bht:                 was hurt
Ïvya                   by you
Aï                    now
iÅCn¯                   takes as desire
¢vxad|                   unconsciousness
shsa                   without thinking of consequence
A×y¤pEt:                 has become
s:   ev                he himself
rXaEgNraj               king of ogres
m¦Ïy¤:                    as Yama
sp¤æOdarÞy               with sons, wives
tv                     your
Aï                     now
y¤¼E                     in the battle
 
143.Rama   told   Ravana   that   Lakshmana   who   without   thinking   of   the   consequences   was   hurt   by   javelin   by   you   and   became   unconscious   will   become   as   Yama   for   you,   your   sons   and   wives   in   the   battle.    
etEn   caÏydqB¤tdSIna¢n   SrWjInÞTank]talya¢n   .  
ct¤dISaÓyaäOvray¤Da¢n   rX:shÞa#a¢N   ¢nx¥¢dta¢n   =144=  
etEn   c                 by this adversary, my self
AÏydqB¤tdSIna¢n            with astonishing forms
SrW:                      by arrows
jnÞTank]talya¢n           taken abode in Janasthana
ct¤dISa¢n                  fourteen
AaäOvray¤Da¢n               with excellent weapons in hand
rX:shÞa#a¢N                thousand ogres
¢nx¥¢dta¢n                 were exterminated
 
144.Rama   told   Ravana   that   he   himself   exterminated   fourteen   thousand   ogres   who   had   taken   abode   in   Janasthana   with   astonishing   forms   and   excellent   weapons   in   hand.    
raGvÞy   vc:   ½¤Ïva   raXsEÓd#aE   mhak¢pm¯   .  
vay¤p¤æO|   mhav£yI|   vhÓt|   raGv|   rNE   =  
AajGan   SrWÞt£ßNW:   kalanl¢SKaEpmW:   =145=  
raGvÞy                    of Rama
vc:                       words
½¤Ïva                      hearing
raXsEÓd#:                   king of ogres, Ravana
mhak¢pm¯                   foremost of monkeys
vay¤p¤æO|                     son of Wind god
mhav£yI|                    with great prowess
vhÓt|                      carrying
raGv|                       Rama
rNE                         in the battle
AajGan                    struck
SrW:                        with arrows
t£ßNW:                     dreadful
kalanl¢SKaEpmW:             with tongues of destructive fire at the time of universal dissolution
 
145.Ravana,   hearing   Rama's   words   in   the   battle,   struck   Hanuman   the   foremost   of   monkeys   with   great   prowess   and   carrying   Rama   with   dreadful   arrows   with   tongues   of   destructive   fire   at   the   time   of  
universal   dissolution.    
raXsEnahvE   tÞy   ta¢ftÞya¢p   saykW:   .  
ÞvBavtEjaEy¤³Þy   B¥yÞtEjaE{×yvDIt   =146=  
raXsEn                      by the ogre
AahvE                       in the battle
tÞy                         for him
ta¢ftÞy                     being struck
A¢p                         even
saykW:                      by arrows
ÞvBavtEjaEy¤³Þy              endowed with native energy
B¥y:                         more
tEj:                         vigour
A×yvDIt                     grew
 
146.The   vigour   of   Hanuman,   endowed   with   native   energy,   when   struck   by   the   arrows   Ravana   in   the   battle   grew   more.    
ttaE   ramaE   mhatEja   ravNEn   k]tv#Nm¯   .  
è¾qva   ÔlvgSaÑ¥Il|   kaEpÞy   vSmE¢yvan¯   =147=  
tt:                         then
ram:                         Rama
mhatEja:                     with great energy
ravNEn                       by Ravana
k]tv#Nm¯                     wounded
è¾qva                         seeing
ÔlvgSaÑ¥Il|                   tiger among monkeys, Hanuman
kaEpÞy                        with anger
vS|   e¢yvan¯                 was seized
 
147.Then   Rama   with   great   energy   seeing   Hanuman   wounded   by   Ravana   was   seized   with   anger.    
tÞya¢Bs|@Øy   rT|   sc@|   saáÒvjÅCæOmhaptakm¯   .  
ssar¢T|   saS¢nS¥lKÄñ|   ram:   p#¢cÅCEd   SrW:   s¤p¤H¯KW:   =148=  
tÞy                        his
A¢Bs|@Øy                   striking
rT|                          chariot
sc@|                       with wheels
saáÒvjÅCæOmhaptakm¯         with horses, flag, canopy, huge pennon
ssar¢T|                     with charioteer
saS¢nS¥lKÄñ|                with weapon asanis, pikes and swords
ram:                         Rama
p#¢cÅCEd                     tore to pieces
SrW:                         with arrows
s¤p¤H¯KW:                      with excellent feathers
 
148.Rama   advancing   tore   to   pieces   Ravana's   chariot   with   wheels,   horses,   flag,   canopy,   huge   pennon,   with   charioteer   with   weapons   asani,   pikes   and   swords   with   arrows   having   excellent   feathers.    
ATEÓd#SæO¤|   trsa   jGan   baNEn   vj#aS¢ns¢°BEn   .  
B¤jaÓtrE   Ûy¥Fs¤jatãpE   vj#EN   mEâ|   Bgva¢nvEÓd#:   =149=  
AT                           then
iÓd#SæO¤|                       enemy of Indra
trsa                         with vehemence
jGan                         struck
baNEn                         by arrows
vj#aS¢ns¢°BEn                shining like thunderbolt and asani
B¤jaÓtrE                       in the chest
Ûy¥Fs¤jatãpE                  broad and strong
vj#EN                         with thunderbolt
mEâ|                          mount Meru
Bgvan¯                        lord
iv                           like
iÓd#:                          Indra
 
149.Rama   then   struck   on   the   strong   and   broad   chest   of   Ravana   by   arrows   shining   like   thunderbolt   and   asani   like   Lord   Indra   struck   mount   Meru.    
yaE   vj#pataS¢ns¢°pata°   c¤X¤BE   na¢p   ccal   raja   .  
s   rambaNa¢BhtaE   B¦SatIàcal   cap|   c   m¤maEc   v£r:   =150=  
y:                          who
vj#pataS¢ns¢°patat¯           impact of thunder bolt or lightning
n   c¤X¤BE                   was not disturbed
n   A¢p   ccal             nor even shook
raja                         king
s:                          that
rambaNa¢Bht:                 struck by Rama's arrows
B¦SatI:                       greatly agonised
ccal                        reeled
cap|                          bow
c                           also
m¤maEc                        let fall
v£r:                          hero
 
150.The   heroic   Ravana   who   did   not   feel   disturbed   nor   shook   when   struck   by   thunderbolt   and   lightning   reeled   when   struck   by   Rama's   arrows   abd   greatly   agonised   let   fall   his   bow.              

PROCEED TO SARGA 59 SLOKAS 151 TO 157 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 59 SLOKAS 131 TO 140 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA