THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 50 : SLOKAS 41 TO 50


 

nagpaS¢vmaEcnm¯   -   RELEASED   FROM   NETWORK   OF   SERPENTS  
 
tEjaE   v£yI|   bl|   c¬j   uÏsahà   mhag¤N:   .  
p#dSIn|   c   b¤¢¼à   Þm¦¢tà   ¢¹g¤N|   tyaE:   =41=  
tEj:                      lustre
v£yI|                      prowess
bl|                      strength
c   AaEj:                handsomeness also
uÏsah:   c               enthusiasm also
mhag¤N:                  an excellent virtue
p#dSIn|                   intelligence
c                       also
b¤¢¼:   c                wisdom also
Þm¦¢t:   c               memory also
¢¹g¤N|                   became two fold
tyaE:                    of the two
 
41.The   lustre,   prowess,   strength,   handsomeness,   the   excellent   virtue   of   enthusiasm,   intelligence,   wisdom   and   memory   of   Rama   and   Lakshmana   became   two   fold   on   being   caressed   by   Garuda.    
tav¤ÏTaÔy   mhav£yaªI   gâfaE   vasvaEpm¬   .  
uB¬   t¬   sÞvjE   ¶¾¬   ramàWnm¤vac   h   =42=  
t¬                     the two
uÏTaÔy                 making them rise
mhav£yaªI                the two heroes
gâf:                  Garuda
vasvaEpm¬               equal to Indra
uB¬                   two
t¬                     the two
sÞvjE                 embraced
¶¾¬                   delighted
ram:   c              Rama also
en|                   to Garuda
uvac   h             spoke as follows
 
42.Garuda   making   Rama   and   Lakshmana,   who   were   equal   to   Indra,   made   them   rise   and   embraced   them   who   were   delighted.   Rama   then   spoke   as   follows.    
Bvt¯p#asada¹Ysn|   rav¢Np#Bv|   mht¯   .  
Aava¢mh   Ûy¢t@aÓt¬   p¥vIvë¢ln¬   k]t¬   =43=  
Bvt¯                 your
p#asadat¯              by grace
Ûysn|                danger
rav¢Np#Bv|             caused by Indrajit
mht¯                 great
Aava|                 we two
ih                   now
Ûy¢t@aÓt¬             having crossed
p¥vIvt¯                as before
b¢ln¬                with prowess
k]t¬                 have been made
 
43.Rama   told   Garuda   that   due   his   grace   they   have   crossed   the   danger   caused   by   Indrajit   and   their   prowess   has   been   restored   as   before.    
yTa   tat|   dSrT|   yTa{j|   c   ¢ptamhm¯   .  
tTa   BvÓtmasaï   ¶dy|   mE   p#s£d¢t   =44=  
yTa                 like meeting
tat|                 father
dSrT|               Dasaratha
yTa                 like meeting
Aj|                 Aja
c                   also
¢ptamhm¯             grand father
tTa                 similarly
BvÓt|                you
Aasaï               meeting
¶dy|                 mind
mE                   my
p#s£d¢t              is satisfied
 
44.Rama   told   Garuda   that   his   mind   is   satisfied   in   meeting   him   like   meeting   father   Dasaratha   and   grand   father   Aja.    
kaE   Bvan#¥ps|p°¬   ¢dÛyÞa#gn¤lEpn:   .  
vsanaE   ¢vrjE   vÞæOE   ¢dÛyaBrNB¥¢xt:   =45=  
k:                     who
Bvan¯                   are you
ãps|p°¬                 being handsome
¢dÛyÞa#gn¤lEpn:           wearing celestial garland and smeared with sandal paste
vsan:                   wearing
¢vrjE                    clean
vÞæOE                    clothes
¢dÛyaBrNB¥¢xt:           adorned with celestial ornaments
 
45.Rama   asked   Garuda   who   was   he   with   handsome   body,   wearing   celestial   garland,   smeared   with   sandal   paste   wearing   clean   clothes   and   adorned   with   celestial   ornaments?    
tm¤vac   mhatEja   vWtnyaE   mhabl:   .  
pt¢æOraj:   p#£taÏma   hxIpyaIk[lEXN:   =46=  
t|                     to him
uvac                  spoke as follows
mhatEja:               with great lustre
vWtny:                 son of Vinata
mhabl:                with extraordinary might
pt¢æOraj:               king of birds
p#£taÏma                with a happy heart
hxIpyaIk[lEXN:           eyes filled with pleasure
 
46.Garuda,   son   of   Vinata   and   king   of   birds   endowed   with   great   lustre   and   might   replied   to   Rama   as   follows   qith   a   happy   heart   and   eyes   filled   with   pleasure.    
Ah|   sKa   tE   kak[t¯ÞT   ¢p#y:   p#aNaE   b¢hàr:   .  
gâÏma¢nh   s|p#açOaE   y¤vyaE:   sa/karNat¯   =47=  
Ah|                     I am
sKa                    friend
tE                      your
kak[t¯ÞT                Rama, scion of kakutstha
¢p#y:                   dearest
p#aN:                   life
b¢hàr:                 moving out side
gâÏman¯                named Garuda
ih                     here
s|p#açO:                 has arrived
y¤vyaE:                 for the two of you
sa/karNat¯             for helping
 
47.Garuda   told   Rama   that   he   is   named   Garuda   who   was   Rama's   dearest   friend,   life   which   is   moving   about   and   has   arrived   for   helping   Rama   and   Lakshmana.    
As¤ra   va   mhav£yaI   danva   va   mhabla:   .  
s¤raàa¢p   sgÓDvaI:   p¤rÞk]Ïy   St@t¤m¯   =48=  
nEm|   maEX¢yt¤|   S³a:   SrbÓD|   s¤daâNm¯   .  
mayabla¢dÓd#¢jta   ¢n¢mIt|   @\rkmINa   =49=  
As¤ra:   va             demons also
mhav£yaI:                with great prowess
danva:   va             danavas also
mhabla:                with great strength
s¤ra:   c              gods also
A¢p                   even
sgÓDvaI:               with gandharvas
p¤rÞk]Ïy                as leader
St@t¤m¯                with Indra
n                     not
im|                    this
maEX¢yt¤|               to release
S³a:                 capable
SrbÓD|                binding by arrow
s¤daâNm¯               very terrible
mayablat¯              with conjuring trickery
iÓd#¢jta               by Indrajit
¢n¢mIt|                built
@\rkmINa              of cruel deeds
 
48,49.Garuda   told   Rama   that   the   binding   with   arrows   built   by   Indrajit   with   conjuring   trick   is   not   possible   to   be   released   by   the   demons   with   great   prowess,   nor   by   the   mighty   danavas   nor   by   gods   with   gandharvas   and   lead   by   Indra.    
etE   naga:   kad#vEyaÞt£ßNd|¾®a   ¢vxaEÚbNa:   .  
rXaEmayap#BavEn   Sra   B¥Ïva   Ïvda¢½ta:   =50=  
etE                 these
naga:               serpents
kad#vEya:             sons of Kadru
t£ßNd|¾®a:            with sharp incisors
¢vxaEÚbNa:            capable of spitting terrible poison
rXaEmayap#BavEn        by the conjuring trick of the ogre
Sra:                form as arrows
B¥Ïva               taking
Ïvda¢½ta:            have reached you
 
50.Garuda   told   Rama   that   these   serpents   are   sons   of   Kadru   with   sharp   incisors   and   with   deadly   poison   had   reached   you   taking   the   form   of   serpents   by   the   conjuring   trick   of   Indrajit.              

PROCEED TO SARGA 50 SLOKAS 51 TO 61 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 50 SLOKAS 31 TO 40 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA