THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 41 : SLOKAS 61 TO 70


 

AÄñdd¬Ïym­q   -   SENDING   ANGADA   AS   MESSENGER  
 
gÏva   s¬Øy   dSg#£v|   b#¥¢h   m¹cnaÏkpE   .  
lHqG¢yÏva   pr£|   lÄða|   By|   ÏyÀÏva   gtÛyT:   =61=  
gÏva    approaching
s¬Øy    gentle
dSg#£v|    Ravana
b#¥¢h    tell
m¹cnat­q    as told by me
kpE    monkey
lHqG¢yÏva     leaping
p¤r£|   lÄða|     into the city of Lanka
By|    fear
ÏyÀÏva     shaking off
gtÛyT:    free of anxiety
 
61.Rama   told   Angada   to   shake   off   fear   and   leaping   into   the   city   of   Lanka   and  
approaching   Ravana   free   of   anxiety   tell   Ravana   as   follows   as   told   by   him.    
B#¾½£k   gtWáyI   m¤m¥xa©I   n¾cEtn   .  
§x£Na|   dEvtana|   c   gÓDvaIÔsrsa|   tTa   =62=  
naganamT   yXaNa|   raåOa|   c   rjn£cr   .  
yÅc   pap|   k]t|   maEhadv¢lçOEn   raXs   =  
tÞy   papÞy   s|p#açOa   Ûy¤¢¾rÞy   Ѥrasda   =63=  
B#¾½£k     lost his colour
gtWáyI    lost his fortune
m¤m¥xa©I     nearing death
n¾cEtn    deprived of wit
§x£Na|    for Rsis
dEvtana|   c    for gods also
gÓDvI   AÔsrsan­q    tTa    similarly gandharvas and celestial nymphs
naganam­q   AT     for nagas also
yXaNa|    for yakshas
raåOa|   c     for kings also
rjn£cr    night wanderer
yt­q    which
c    also
pap|    the sins
k]t|    that were committed
maEhat­q    through ignorance
Av¢lçOEn     through pride
raXs    ogre
tÞy    that
papÞy    of sin
s|p#açOa    has neared
Ûy¤¢¾:     retribution
AÞy    this
Ѥrasda     which cannot be stopped by any one
 
62,63.Rama   told   Angada   to   tell   Ravana,   who   has   lost   his   colour,   lost   fortune,   nearing  
death   and   deprived   of   wit,   that   the   time   retribution   for   the   sins   he   committed   through  
ignorance   against   Rsis,   gods,   gandharvas,   celestial   nymphs,   nagas,   yakshas   and   kings  
and   the   retribution   cannot   be   stopped   by   any   one.    
n¥nmï   gtaE   dpI:   Þvy|B¥vrdanj:   .  
yÞy   dÎfDrÞtE{h|   darahrNk¢SI|t:   =  
dÎf|   DaryamaNÞt¤   lÄða¹arE   Ûyv¢ÞTt:   =64=  
n¥nm­q    therefore
Aï   gt:     has gone now
dpI:    arrogance
Þvy|B¥vrdanj:     begotten of the boon granted by Brahma
yÞy    whose
dÎfDr:    ready to punish
tE    you
Ah|    I
darahrNk¢SI|t:     emaciated by abduction of my wife
dÎf|    the rod of ounishment
DaryamaN:    weilding
t¤    in this
lÄða¹arE     at the gates of Lanka
Ûyv¢ÞTt:     has taken position
 
64.Rama   told   Angada   to   inform   Ravana   that   being   emaciated   due   abduction   of   Sita   he  
positioned   at   the   gates   of   Lanka   ready   to   punish   with   the   rod   of   punishment   and   the   the   arrogance   of   Ravana   begotten   of   the   boon   granted   by   Brahma   has   gone   now.    
pdv£|   dEvtana|   c   mhx£INa|   c   raXs   .  
rajx£INa|   c   sv©Ixa|   g¢mÝy¢s   mya   ht:   =65=  
pdv£|    the destiny
dEvtana|   c    of gods also
mhx£INa|   c     of eminent sages also
raXs    ogre
rajx£INa|    of royal sages
c   sv©Ixa|     of all also
g¢mÝy¢s     will reach
mya    by me
ht:    killed
 
65.Rama   told   Angad   to   inform   Ravana   that   on   being   killed   by   Rama   he   will   reach   the   destiny   of   the   gods,   eminent   sages,   royal   sages   and   all   others.    
blEn   yEn   vW   s£ta|   mayya   raXsaDm   .  
mam¢t@am¢yÏva   Ïv|   ¶tva|Þt¢°dSIy   =66=  
blEn    strength
yEn    which
vW    may be
s£ta|    Sita
mayya    by deception
raXsaDm    vile ogre
mam­q    me
A¢t@am¢yÏva     taking away from there
Ïv|    you
¶tvan­q    abducted
tt­q    that
¢ndSIy    display before me
 
66.Rama   told   Angada   to   inform   Ravana   to   display   his   strength   by   which   he   abducted  
Sita   by   deception   taking   Rama   away   from   there.    
AraXs¢mm|   laEk|   ktaI¢Þm   ¢n¢StW:   SrW:   .  
n   cEÅCarNm×yE¢x   mam¤paday   mW¢Tl£m­q   =67=  
AraXs|    without ogres
im|    this
laEk|    world
ktaI¢Þm     I will do
¢n¢StW:    with sharp
SrW:    with arrows
n   cEt­q   SrNm­q    A×yE¢x    in case you do not surrender
ma|    to me
upaday    returning
mW¢Tl£m­q     Sita, the princess of Mithila
 
67.Rama   told   Angada   to   inform   Ravana   that   in   case   he   does   return   Sita   to   Rama   and   surrender,   the   world   will   be   made   free   of   ogres.    
DmaIÏma   raXs½E¿:   s|p#açOaE{y||   ¢vB£xN:   =68=  
DmaIÏma    mind set on virtue
raXs½E¿:     foremost of ogres
s|p#açO:    has arrived
Ay||      this
¢vB£xN:     Vibhishana
 
68.Rama   told   Angada   to   inform   Ravana   that   Vibhishana   with   mind   set   on   virtue   has  
arrived   here.    
lÄðWáyI|   D#¤v|   ½£many|   p#ap"aEÏykÎzkm­q   =69=  
lÄðWáyI|     the sovereignty of Lanka
D#¤v|    surely
½£man­q     glorious
Ay|    he
p#ap"aE¢t    will attain
AkÎzkm­q     without opposition
 
69.Rama   told   Angada   to   inform   Ravana   that   Vibhishana   will   surely   attain   the  
sovereignty   of   Lanka   without   opposition.    
n   ¢h   raÇymDm©IN   BaE³[|   XNm¢p   Ïvya   .  
SÀy|   m¥KIshayEn   papEna¢v¢dtaÏmna   =70=  
n    not
¢h    surely
raÇym­q     kingdom
ADm©IN    through unrighteousness
BaE³[|    to enjoy
XNm¢p    even a moment longer
Ïvya    by you
SÀy|    possible
m¥KIshayEn    with fools as your helpmates
papEn    a sinner
A¢v¢dtaÏmna     who has not realised the self
 
70.Rama   told   Angada   to   inform   Ravana   that   kingdom   cannot   be   enjoyed   for   a   moment   longer   through   unrighteousness   by   him,   a   sinner,   with   fools   as   his   helpmates   and   who   has   not   realised   the   self.              

PROCEED TO SARGA 41 SLOKAS 71 TO 80 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 41 SLOKAS 51 TO 60 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA