THE RAMAYANA

YUDDHA KANDA

SARGA 4 : SLOKAS 111 TO 120


ssWÓyÞy   ½£ramÞy   sm¤d#t£rgmnm¯   -   RAMA   REACHES   THE   SEA   SHORE   ALONGWITH   THE   ARMY

sa   vanraNa|   Òv¢jn£   s¤g#£vENa¢Bpa¢lta   .
¢æODa   ¢n¢v¾a   mht£   ramÞyaTIpra{Bvt¯   =111=

sa    that
vanraNa|     of the monkeys
Òv¢jn£     army
s¤g#£vEN     by Sugriva
A¢Bpa¢lta     protected
¢æODa     in three divisions
¢n¢v¾a     was quartered
mht£     the huge
ramÞy     of Rama
ATIpra    devoted to cause
ABvt¯     became

111.The   huge   army,   protected   by   Sugriva   and   devoted   to   the   cause   of
Rama   was   quartered   in   three   divisions.

sa   mhaNIvmasaï   ¶¾a   vanrva¢hn£   .
vay¤vEgsmaD¥t|   pÜymana   mhaNIvm¯   =112=

sa    that
mhaNIv|    the great sea
Aasaï     reaching
¶¾a     felt rejoiced
vanrva¢hn£     the monkey army
vay¤vEgsmaD¥t|     lashed by the force of winds
pÜymana     seeing
mhaNIvm¯     the great sea

112.The   army   of   monkeys   reaching   the   great   sea   felt   rejoiced   at   seeing
the   sea   lashed   by   the   force   of   winds.

Ñ¥rparms|baDa|   rXaEgN¢nvE¢xtm¯   .
pÜyÓtaE   vâNavas|   ¢nxEѤhI¢ry¥Tpa:   =113=
Jpn@g#h|   GaEr|   Xpad¬   ¢dvsXyE   .
hsÓt¢mv   PEn¬GWn¦IÏyÓt¢mv   caE¢mI¢B:   =114=
cÓd#aEdysmaD¥t|   p#¢tcÓd#smak[lm¯   .
cÎfa¢nlmhaj#ahW:   k£NaI   ¢t¢m¢t¢mÄñlW:   =115=
d£çOBaEgW¢rvak£NI|   B¤jgWB¤Ijgalym¯   .
AvgaF|   mhast¯ÏvWnaInaSWlsmak[lm¯   =
s¤Ñ¤gI|   ѤgImagI|   tmgaDms¤ralym¯   =116=

Ñ¥rpar|     with the shore far apart
As|baDa|     stretching very far
rXaEgN¢nvE¢xtm¯     infested with ogres
pÜyÓt:     seeing
vâNavas|     the abode of Varuna, the sea
¢nxEѤ:     sat
h¢ry¥Tpa:     the leaders of monkey army
Jpn@g#h|     with fishes, crocodiles and alligators
GaEr|    furious
Xpad¬     at approach of night
¢dvsXyE     end of the day
hsÓt|   iv     as if smiling
PEn¬GW:     by foam
n¦ÏyÓt|   iv     as if dancing
c    also
U¢mI¢B:     by waves
cÓd#aEdysmaD¥t|     tossed high at moonrise
p#¢tcÓd#smak[lm¯     full of reflected images of moon
cÎfa¢nlmhaj#ahW:     with huge alligators swift as a furious gale
k£NaI     filled with
¢t¢m¢t¢mÄñlW:     with timis and timingalas capable of eating timis
d£çOBaEgW:     with flaming bodies
iv    like
Aak£NI|     swarmed
B¤jgW:     by serpents
B¤jgalym¯     the abode of serpents
AvgaF|    crowded with
mhast¯ÏvW:     with huge aquatic animals
nanaSWlsmak[lm¯     thickly set with mountains
s¤Ñ¤gI|     difficult to approach
ѤgImagI|     could not be easily crossed
tm¯     that
AgaDm¯     fathomless
As¤ralym¯     abode of ogres

113   to   116.The   leaders   of   monkey   army   sat   looking   at   the   sea   with   shores
far   apart   stretching   far   infested   with   ogres,   with   fishes,   crocodiles   and
alligators   the   sea   looked   terrible,   with   waves   tossed   high   at   the   end   of
the   day   and   beginning   of   night   at   moonrise,   full   of   images   of   moon
as   if   laughing   and   as   if   dancing   through   the   foam,   crowded   with   huge
alligators   swift   as   a   furious   gale,   with   timis   and   timingalas   which   eat
the   timis,   swarmed   with   snakes   with   flaming   bodies   looking   like   the
abode   of   snakes,   crowded   with   huge   aquatic   animals,   thickly   set   with
montains,   difficult   to   approach   and   could   not   be   crossed   easily,   was
fathomless   and   the   abode   of   ogres.

mkrWnaIkBaEgWà   ¢vgaFa   vatlaE¢lta:   .
uÏpEt¤à   ¢npEt¤à   p#v¦¼a   jlraSy:   =117=

mkrW:    with crocodiles
nakBaEgW:   c     with sharks and snakes
¢vgaFa:     infested with
vatlaE¢lta:     tossed by the wind
uÏpEt¤:   c     rose high
¢npEt¤:   c     and fell down
p#v¦¼a:     growing
jlraSy:    waves

117.The   sea   with   crocodiles,   sharka   and   snakes   had   waves   which   were
tossed   high   by   the   wind   and   fell   down   also.

A¢g"c¥NI¢mva¢v¼|   BaÞvraØb¤   mhaErgm¯   .
s¤ra¢r¢vxy|GaEr|   patal¢vxy|   sda   =118=
sagr|   caØbrp#ÁymØbr|   sagraEpmm¯   .
sagr|   caØbr|   cE¢t   ¢n¢vISExmèÜyt:   =119=

A¢g"c¥NI|   iv     like a multitude of sparks
Aa¢v¼|     thrown
BaÞvraØb¤     with clear water
mhaErgm¯     with huge serpents
s¤ra¢r¢vxy|     refuge of demons
GaEr|    dreadful
patal¢vxy|     reaches upto patala
sda    always
sagr|    the sea
c    also
AØbrp#Áym¯     appearing like the sky
AØbr|     the sky
sagraEpmm¯     appeared like the sea
sagr|    the sea
c    and
AØbr|   c     the sky also
i¢t     thus
¢n¢vISExm¯     without any difference
AèÜyt:     appeared

118,119.The   sea   with   its   multitude   of   sparks   thrown   by   the   spray,   with
clear   water,   huge   serpents,   the   dreadful   refuge   of   demons   and   always
reaching   upto   patala,   the   sea   resembles   the   sky   and   the   sky   resembles
the   sea   with   no   diffrence   seen.

s|p¦³|   nBsa{ÔyØB:   s|p¦³|   c   nBaE{ØBsa   .
taèg#¥pE   Þm   èÜytE   tararÏnsmak[lE   =120=

s|p¦³|     was linked
nBsa   A¢p     with the sky
AØB:     water
s|p¦³|     was linked
c   nB:     the sky also
AØBsa     with water
taèg#¥pE     equally identical
Þm   èÜytE     were seen
tararÏnsmak[lE     full of stars and pearls

120.The   sea   water   was   linked   to   the   sky   and   the   sky   was   linked   to
the   sea   water.   Full   of   stars   and   pearls   the   two   were   seen   as   equally
identical.    

PROCEED TO SARGA 4 SLOKAS 121 TO 125 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 4 SLOKAS 101 TO 110 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA