THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 64 : SLOKAS 1 TO 10

 
hnumda*agmnm!   -   ARRIVAL   OF   HANUMAN   AND   OTHERS
 
su¢Ive[Evmu­Stu   ÿòae   dixmuk>   kip>   ,
ra"v<   lúm[<   cEv   su¢Iv<     ca_yvadyt!   .1.
s¤g#£vEN   by Sugreeva
ev|   like this
u³:   being told
 now
»¾:   became happy
d¢Dm¤K:   Dadhimukha
k¢p:   monkey
raGv|   Raghava
lßmN|   c   and Lakshamana
ev  only
s¤g#£v|   c   Sugreeva also
A×yvadyt¯   paid his respects

 
1.Dadimuka   was   happy   on   hearing   these   words   of   Sugreeva   and   he   paid   his   respects
to   Rama,   Lakshamana   and   Sugriva.
 
s   à[My   c   su¢Iv<   ra"vaE   c   mhablaE   ,
vanrE>   sihtE>   zUrEidRvmevaeTppat   h   .2.
s:  he
p#NØy   bowing to
s¤g#£v|   to Sugreeva
raGvaW   c   Rama & Lakshamana
mhablaW   broad shouldered
vanrW:   with monkeys
s¢htW:   together with
S¥rW:   warriors
¢dv|   ev   by the aerial route
uÏppat   went
h  see

 
2.After   having   paid   respects   to   Sugriva   and   the   princes   he   along   with   his   courageous   followers rose   to   the   sky.
 
s   ywEvagt>   pUvR<   twEv   Tvirt<   gt>   ,
inpTy   ggnat!   -UmaE   tÖn<   àivvez   h   .3.
s:  he
yTa   ev   which way
Aagt:   had come
p¥vI|   earlier
tTa   ev   the same way
Ïv¢rt|   quickly
gt:  went
¢npÏy   descending
ggnat¯   form the sky
B¥maW   on the earth
tt¯   vn|   in that forest
p#¢vvES   entered
h  see

 
3.Returning   with   the   same   speed   as   the   forward   journey,   he   descened   on   the   ground
in   the   madhuvanam   from   the   sky.
 
s   àivàòae   mxuvn<   ddzR   hiryUwpan!   ,
ivmdanuiTwtan!   svaRn!   mehmanan!   mxUdkm!   .4.
s:  he
p#¢v¾:   entering
mD¤vn|  madhuvanam
ddSI   saw
h¢ry¥Tpan¯   monkey warriors
¢vmdan¯   coming out of intoxication
u¢ÏTtan¯   awakened
svaIn¯   all
mEhmanan¯   urinating
mD¥dkm¯   the honey that they have drunk

 
4.On   reaching   the   Honey   forest   he   found   all   the   monkeys   back   to   their   senses   and
were   excreting   the   watery   part   of   the   drink.
 
s   tanupagmÖIrae   bÏva   krpuqaÂilm!   ,
%vac   vcn<   ðú[imd<   ÿòvd¼dm!   .5.
s:  he
tan¯   them
upagmt¯   went near
v£r:   brave
bÑGqva   doing
krp¤za·¢l   saluting with folded hands
uvac   said
vcn|   words
ÜlßN|   truthfully
id|   this
»¾vdt¯   happily
AÄñdm¯   to Angada

 
5.Dadimuka   now   approached   them   saluting   Angada   and   said   to   him   truthfully.
 
saEMy   rae;ae   n   ktRVyae   ydei-ri-vairt>   ,
A}anaÔi]i->   ³aexaÑvNt>   àit;eixta>   .6.
saWØy   with calm nature
raEx:   angry
n   ktIÛy:   do not get
yt¯  about
e¢B:   by them
A¢Bva¢rt:   being stopped
AåOanat¯   through ignorance
r¢X¢B:   by protectors
@aEDat¯   with anger
BvÓt:   you
p#¢txE¢Dta:   were stopped

 
6.O   Prince,   ignorantly   and   out   of   anger   our   guards   resisted   you.   Please   excuse   them   for   their acts   of   indiscretion.
 
yuvrajSTvmIzí   vnSyaSy   mhavl   ,
mErœOyat!   pUvR<<   k«tae   dae;<St<   -van!   ]Ntumrœhit   .7.
y¤vraj:   prince
Ïv|   you
iIS:  owner
c  also
vnÞy   forest's
AÞy  this
mhavl   vey powerful
mWÁyat¯   because of ignorance
p¥vI||   earlier
k]t:   did
daEx|   mistake
t|   that
Bvan¯   you
XÓt¤|   Arqh¢s   requested to pardon

 
7.O   powerful   one,   you   are   the   master   of   this   madhuvanam.   It   was   stupid   of   us   to   resist   you. Pardon   us   for   our   act   of   indiscretion.
 
AaOyat<   ih   mya   gTva   ipt&VySy   tvan"   ,
#haepyat<   svˆR;amete;a<   vncair[am!   .8.
 
AaÁyat|   informed
¢h   mya   by me only
¢pt¦ÛyÞy   to uncle
tv   your
AnG   faultless
ih   here
upyat|   news about return
sv©Ixa|   all
etExa|   these
vnca¢rNam¯   monkeys'

 
8.Dadhinukha   tells   Angada   that   he   has   already   informed   his   uncle   about   the   return  of his forces.
 
s>   Tvdagmn<   ïuTva   shEi-rœhiryUwpE>   ,
àÿòae   n   tu   éòae=saE   vn<   †òœva   àxi;Rtm!   .9.
s:  he
Ïvdagmn|   news of your return
½¤Ïva   hearing
sh  with
e¢B:   these
h¢ry¥TpW:   monkey warriors
p#»¾:   became happy
n  not
 in this
â¾:   got angry
AsaW   this
vn|   forest
è¾qva   knowing
p#D¢xItm¯   destroyed

 
9.Dadhimukha   said   that   Sugriva   is   very   happy   on   their   return   and   is   not   angry   even   after   hearing about   the   destruction   of   the   forest   garden.
 
àÿòae   ma<   ipt&VySte   su¢Ivae   vanreñr>   ,
zIº<   àe;y   svaR<Stainit   haevac   paiwRv>   .10.
p#»¾:   happy
ma|   to me
¢pt¦Ûy:   uncle
tE  your
s¤g#£v:   Sugriva
vanrEár:   monkey king
S£G#|   quickly
p#Exy   send
svaIn¯   all
tan¯   them
i¢t  thus
h  see
uvac   said
pa¢TIv:   king

 
10.Sugreeva,   the   monkey   king,   has   instructed   Dadhimukha   to   send   Angada   and   his
followers   back   to   him   quickly.            
PROCEED TO SARGA 64 SLOKAS 11 TO 20 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 63 SLOKAS 1 TO 10 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA