THE RAMAYANA

THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 46 : SLOKAS 12 TO 20

   
   pÂsenapitvx>   -   KILLING   FIVE  COMMANDERS  
  mht!   st!Tvimd<   }ey<   kipêp<   VyviSwtm! ,
  àyÆ<   mhdaSway   i³ytamSy   in¢h> .12.  
mht¯  a great
st¯Ïv|  living being
id|  this
åOEy|  to be understood
k¢pãp|  in the form of a monkey
Ûyv¢ÞTtm¯  taking up
p#yÏn|  effort
mht¯  great
AaÞTay  taking
¢@yta|  should be done
AÞy  his
¢ng#h:  must be controlled.
 
12. It   must   be   understood   that   he   who   is   in   the   form   of   a   monkey   is   a   great  living   being;   you   must   make   great   efforts   to   bring   him   under   control.  
  kam<   laekaôy>   seNÔa>   ssurasurmanv> ,
  -vtam¢t>   Swatu<   n   pyaRÝa   r[aijre .13.  
kam|  it is true
laEka:  worlds
æOy:  three
sEÓd#a:  with Indra
ss¤ras¤rmanv:  Devas, asuras and human beings included
Bvta|  your
Ag#t:  in front
ÞTat¤|  standing
n   pyaIçOa:   not capable
rNa¢jrE  in a battle field.
 
  13. It   is   a   fact   that   those   in   all   three   worlds   viz   Indra,   Devas,   asuras   and   human  beings   are   not   capable   of   facing   you   in   a   battle   field.  
  twa=ip   tu   ny}en   jymaka'œ]ta   r[e ,
  AaTma   rúy>   àyÆen   yuÏisiÏrœih   cÂla .14.  
tTa   A¢p   even then
 but
nyåOEn  by a clever planner
jy|  victory
AakaHqXta  seeking
rNE  in a war
AaÏma  self
rßy:  protection
p#yÏnEn  by efforts
y¤ÑG¢s¢ÑG:  victory in a war
¢h  because
c·la  is uncertain.
 
  14. Even   then   in   a   war   those   who   seek   victory,   protect   themselves   with   clever  planning;   because   in   a   war   victory   is   uncertain.  
  te   Svaimvcn<   svˆR   àitg&ý   mhaEjs> ,
  smuTpetumRhavega   ÷tazsmtejs> .15.  
  rwEmRÄEí   mat¼EvaRiji-í   mhajvE> ,
  zôEí   ivivxEStUú[E>   sv‰Ríaepicta   blE> .16.  
tE  they
Þva¢mvcn|  their king's orders
sv©I  all
p#¢tg¦/   accepting
mhaWjs:  well known
sm¤ÏpEt¤:   started
mhavEga:  with great speed
h^taSsmtEjs:  glowing like Agni
rTW:  with chariots
mäOW:  with pride
c  also
matÄñW:  elephants
va¢j¢B:   c   with horses also
mhajvW:  with great ability
SÞæOW:   c   with weapons also
¢v¢vDW:  various
t¥ßNW:  sharp
sv©I:  all
c  also
up¢cta:  surrounded with
blW:  the forces.
 
  15,16. All   of   them   glowing   like   Agni,   with   great   ability,   courage   and
  speed,   accepted   the   king's   orders   and   started   with   chariots,   wild         elephants,   horses,   various   sharp   weapons   and   surrounded   by   the   soldiers.  
  ttSt<   d†zuvI–ra   dIÝman<   mhakipm! ,
  riZmmNtimvaeXyNt<   SvtejaeriZmmailnm! .17.  
tt:  then
t|  that
dèS¤:  saw
v£ra:  the brves
d£çOman|  shining
mhak¢pm¯  the great monkey
r¢ÜmmÓt|   iv   like the Sun
uÒyÓt|  rising
ÞvtEjaEr¢Ümma¢lnm¯  with his own lustrous rays .
 
17. Then   the   braves   saw   the   great   monkey   with   his   own   lustrous   rays   shining   like   the   rising   sun.  
  taer[Sw<   mhaeTsah<   mhast!Tv<   mhablm! ,
  mhazi­<   mhaveg<   mhakay<   mhamitm! .18.
 
  t<   smIúyEv   te   svˆR   id]u   svaRSvviSwta> ,
  tEStE>   àhr[E-I–mEri-petuSttStt> .19.  
taErNÞT|  sitting on the arch
mhaEÏsah|  with great enthusiasm
mhast¯Ïv|  with great determination
mhablm¯  the mighty
mhaS¢³|  with great strength
mhavEg|  with great speed
mhakay|  with a huge body
mham¢tm¯  highly intelligent
t|  him
sm£ßy   ev   on seeing only
tE  they
sv©I  all
¢dX¤  directions
svaIs¤  all
Av¢ÞTta:  situated
tW:   tW:   their places
p#hrNW:  with weapons
B£mW:  fearful
A¢BpEt¤:  attacked
tt:   tt:   from all over.
 
18,19. On   seeing   him,   the   mighty   monkey,   with   a   huge   body,   having   great   enthusiasm,   possessed   of   great   speed,   highly   intelligent,   with   great   determination   and   strength,   they   started   attacking   him   from   all   directions   from   wherever   they   were   with   fearful   weapons.  
  tSy   pÂaysaStIú[a>   izta>   pItmuoa>   zra> ,
  izrSyuTplpÇa-a   ÊxRre[   inpaitta> .20.  
tÞy  his
 five
Aaysa:  made of iron
t£ßNa:  sharp
¢Sta:  dangerous
p£tm¤Ka:  with red points
Sra:  arrows
¢Sr¢s  on the head
uÏplpæOaBa:  with black colour like
ѤDIrEN  by Durdhara
¢npa¢tta:  were sent.
 
  20. Durdhara   attacked   him   on   the   head   with   five   sharp,   dangerous   arrows   made   of   iron,   with   red   points   and   black   colour.        
PROCEED TO SARGA 46 - SLOKAS 21 TO 30 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 46 - SLOKAS 1 TO 11 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA