THE RAMAYANA

THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 44 : SLOKAS 11 TO 20

                                            
                  jMbumailvx> -   KILLING   JAMBUMALI  
 tSy    tCDuzu-e    taè<   zre[ai-iht<   muom! ,
  zrdIvaMbuj<   )…Ll<   ivÏ<   -aSkrriZmna .11.  
tÞy  his
tt¯  that
S¤S¤BE  shined
tam#|  red
SrEN  by arrows
A¢B¢ht|  pierced
m¤Km¯  face
Sr¢d  wintery
iv  like
AØb¤j|  red lotus
P[Úl|  fully expanded
¢vÑG|  blossoming
BaÞkrr¢Ümna   by sun's rays.
 
11. His   red   face,   pierced   by   arrows,   resmbled   a   blossoming   red   lotus   fully expanded   by   the   wintry   sun's   rays.  
  tÄSy   r­<   r­en   riÃt<   zuzu-e   muom! ,
  ywakaze   mhapÒ<   is­<   cNdnibNÊi-> .12.  
tt¯  that
tÞy  his
r³|  red
r³En  with blood
r¢¸t|  becoming redder
S¤S¤BE  shone
m¤Km¯  face
yTa  like
AakaSE  in the sky
mhapî|  red lotus flower
¢s³|  spattered
cÓdn¢bÓѤ¢B:  with drops of sandal paste.
 
12. His   red   face   becoming   redder   with   blood,   shone   like   a   red   lotus   in   the   sky  spattered   with   drops   of   sandal   paste.  
  cukaep   ba[ai-htae   ra]sSy   mhakip> .13.  
c¤kaEp  became angry
baNa¢Bht:  hurt by the arrows
raXsÞy  of the rakshasa
mhak¢p:  the great monkey.
 
13. The   great   monkey   became   angry   hurt   by   the   arrows   of   the   rakshasa.  
  tt>   parœñe=itivpula<   ddzR   mhtI<   izlam! ,
  trsa   ta<   smuTpaq(   ic]ep   blvÓlI .14.  
tt:  then
parqáE  nearby
A¢t¢vp¤la|  a very broad
ddSI  saw
mht£|  a large
¢Slam¯  stone
trsa  suddenly
ta|  that
sm¤ÏpazY  picking up
¢cXEp  threw
blvt¯  with force
bl£  powerful.
 
14. The   powerful   (Hanuman)   saw   nearby   a   very   broad   and   large   stone;   picking   up   that   suddenly,   he   threw   it   (at   Jambumali).  
  ta<   zrEdRzi->   ³…ÏStafyamas   ra]s> .15.  
ta|  that (stone)
SrW:  with arrows
dS¢B:  ten of them
@[ÑG:  angrily
tafyamas  broke to pieces
raXs:  the rakshasa.
 
15. The   rakshasa   angrily   broke   the   stone   to   pieces   with   ten  arrows. 

  ivpÚ<   kmR   tdœ†òœva   hnuma<í{fiv³m> ,
  sal<   ivpulmuTpaq(   æamyamas   vIyRvan! .16.  
¢vp°|  gone waste
kmI  effort
tt¯  that
è¾qva  seeing
hn¤man¯  Hanuman
cÎf¢v@m:  with great strength
sal|  an ebony tree
¢vp¤l|  big
uÏpazY  pulled out
B#amyamas  whirled it
v£yIvan¯  the brave.
 
16. The   brave   Hanuman   with   great   strength,   seeing   that   his   effort   is   wasted,   pulled   out   a   big   ebony   tree   and   whirled   it.  
  æamyNt<   kip<   †òœva   salv&]<   mhablm! ,
  ic]ep   subøn!   ba[aÃMbumalI   mhabl> .17.
 
B#amyÓt|  that whirling
k¢p|  monkey
è¾qva  seeing
salv¦X|  the ebony tree
mhablm¯  mighty
¢cXEp  let out
s¤bh\n¯  a barrage
baNan¯  of arrows
jØb¤mal£  Jambumali
mhabl:  the brave.
 
17. The   brave   Jambumali,   seeing   the   mighty   monkey   whirling   the   ebony   tree,   let   out   a   barrage   of   arrows.
 
  sal<   ctui-RiíCDed   vanr<   pÂi--uRje ,
  %rSyeken   ba[en   dzi-Stu   StnaNtre .18.  
sal|  that ebony tree
ct¤¢BI:  with four arrows
¢cÅCEd  caused pain
vanr|  to the monkey
p·¢B:  with five arrows
B¤jE  in the arm
ur¢s  in the chest
ekEn  with one
baNEn  arrow
dS¢B:  with ten arrows
 but
ÞtnaÓtrE  in the middle of the chest.
 
18. Destroying   the   ebony   tree   with   four   arrows,   he   caused   pain   to   the   monkey   with   five   arrows   on   his   arm,   one   arrow   on   his   chest   and   ten   arrows   in   the   middle   of   the   chest.  
  s   zrE>   pUirttnu>   ³aexen   mhta   v&t> ,
  tmev   pir"<   g&ý   æamyamas   vegt> .19.  
s:   he
SrW:   by the arrows
p¥¢rttn¤:   being pierced
@aEDEn   with anger
mhta   great
v¦t:   getting
t|   ev   that same
p¢rG|   bludgeon
g¦/   pickedup
B#amyamas   whirled
vEgt:   with speed.
 
19. He   getting   greatly   angered   by   the   piercing   arrows,   picked   up   the   same  bludgeon   and   whirled   it   with   speed.  
  Aitvegae=itvegen   æamiyTva   blaeTkq> ,
  pir"<   patyamas   jMbumalemRhaeris .20.  
A¢tvEg:  highly infuriated
A¢tvEgEn  with great speed
B#am¢yÏva  whirling
blaEÏkz:  very strong
p¢rG|  the bludgeon
patyamas  dashed against
jØb¤malE:  Jambumali's
mhaEr¢s  broad chest.
 
20. Highly   infuriated,   the   very   strong   Hanuman   dashed   against   the   broad   chest   of   Jambumali,   twirling   the   bludgeon   with   great   speed      

PROCEED TO SARGA 44 - SLOKAS 21 TO 24 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 44 - SLOKAS 1 TO 10 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA