THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 42 : SLOKAS 1 TO 10

 
       ra]sik»ra[a<   vx>   -   KILLING   THE   RAKSHASA   KINKARAS
 
  tt>   pi]innaden   v&]-¼Svnen   c ,
  b-Uvuôass<æaNta>   svˆR   l»ainvaisn> .1.  
tt:  then
p¢X¢nnadEn  the sound of birds wailing
v¦XBÄñÞvnEn   c   and the sound of trees being broken
bB¥v¤:  became
æOass|B#aÓta:   terror stricken with fear
sv©I  all
lÄða¢nva¢sn:  citizens of Lanka.
 
  1. The   citizens   of   Lanka   became   terror   stricken   with   fear   on   hearing   the   sound   of   birds   wailing   and   breaking   of   trees.  
  ivÔ‚taí   -yÇSta   ivneÊrœm&gpi][> ,
  r]sa<   c   inimÄain   ³ªrai[   àitpeidre .2.  
¢vd#[ta:   c   running with fear
ByæOÞta  trembling with dread
¢vnEѤ:  howled
m¦gp¢XN:  animals and birds
rXsa|  to rakshasas
c  these
¢n¢mäOa¢n  omens
@\ra¢N  bad
p#¢tpE¢drE  produced.
 
2. The   animals   and   birds   howled   and   ran   helter   skelter   trembling   with   dread.   These   produced   bad   omens   for   the   rakshasas.  
  ttae   gtaya<   inÔaya<   ra]Syae   ivk«tanna> ,
  tÖn<   d†zu-R¶<   t<   c   vIr<   mhakipm! .3.  
tt:  then
gtaya|  losing
¢nd#aya|  sleep
raXÞy:  rakshasis
¢vk]tanna:  with deformed mouth
tt¯   vn|   that garden
dèS¤:  saw
Bg"|  broken
t|  that
c   v£r|   the brave also
mhak¢pm¯  the noble monkey.
 
3. The   rakshasis   with   ceformed   mouth,   getting   up   from   sleep   saw   the   damaged   garden   and   also   the   noble   brave   monkey.  
  s   ta   †òœva   mhaba÷mRhast!Tvae   mhabla> ,
  ckar   sumhÔƒp<   ra]sIna<   -yavhm! .4.  
s:  he
ta:  them
è¾qva  seeing
mhabah^:  valourous
mhast¯ÏvaE  brave
mhabla:  mighty
ckar  took
s¤mhd#¥p|  a very big form
raXs£na|  the rakshasis
Byavhm¯  to threaten.
 
4. He,   the   brave,   valorous   and   mighty,   seeing   the   rakshsis,   took   a   very   big   form   to   threaten   them.  
  ttSt<   igirs»azmitkay<   mhablm! ,
  ra]Syae   vanr<   †òœva   pàCDujRnkaTmjam! .5.  
tt:  then
t|  that
¢g¢rsÄðaS|  looking like a mountain
A¢tkay|  with huge form
mhablm¯  mighty
raXÞy:  rakshasis
vanr|  monkey
è¾qva  seeing
pp#ÅC¤:  questioned
jnkaÏmjam¯  Janaka's daughter.
 
5. Then   the   rakshasis,   seeing   the   mighty   monkey   with   a   huge   form   looking   like   a   mountain,   questioned   Janaka's   daughter.  
  kae=y<   kSy   k…tae   va=y<   ikiÚimÄimhagt> ,
  kw<   Tvya   shanen   s<vad>   k«t   #Tyut .6.
 
k:  what is
Ay|  this?
kÞy  whose
k[t:  from where
va  we would like to know
Ay|  this?
¢k¢°¢mäO|   for what purpose
ih  here
Aagt:  come
kT|  how
Ïvya  by you
sh  with
AnEn  him
s|vad:  conversation
k]t:  done
i¢t  thus
ut  also.
 
6. What   is   this?   whose   is   this?   from   where   has   it   come?   for   what   purpose   has   it   come?   we   would   like   to   know.   Also   how   did   you   converse   with   this   as   you   do   with   us?  
  Aacúv   nae   ivzalai]   ma   -UÄe   su-ge   -ym! ,
  s<vadmistapa¼e   Tvya   ik<   k«tvanym! .7.  
Aacßv  please explain
n:  to us
¢vSala¢X  Visalakshi!
ma   B¥t¯   will not happen
tE  to you
s¤BgE  beautiful lady
Bym¯  scare
s|vad|  conversation
A¢stapaÄñE  with black eyes
Ïvya  by you
¢k|   k]tvan¯   is it true
Aym¯  this.
 
7. Visalakshi!   with   blackeyes,   is   it   true   that   this   spoke   to   you?   Beautiful   lady!   please   explain   to   us;   you   need   not   be   scared.  
  AwaävIÄda   saXvI   sIta   svaR¼suNdrI ,
  r]sa<   kamêpa[a<   iv}ane   mm   ka   git> .8.  
AT  now
Ab#v£t¯  replied
tda  then
saÒv£  chaste
s£ta  Sita
svaIÄñs¤Ódr£  with beautiful limbs
rXsa|  rakshasas
kamãpaNa|  who can change form as they wish
¢våOanE  in that sciece
mm  for me
ka  what
g¢t:  interest?
 
8. The   beautiful,   chaste   Sita   then   replied.   "I   have   no   interest   in   the   mechanism   of   changing   form   as   desired.  
  yUymevai-janIt   yae=y<   yÖa   kir:yit ,
  Aihrev   ýhe>   padan!   ivjanait   n   s<zy> .9.  
y¥y|   ev   you will only
A¢Bjan£t  have to come to know
yaE{y|  who is he
yt¯  which
va  that
k¢rÝy¢t  will do
A¢h:  the cruel
ev  also
¢h  without fail
AhE:  a traveller
padan¯  foot steps
¢vjana¢t  will investigate
n   s|Sy:   there is no doubt.
 
9. Who   is   this   and   what   is   he   going   to   do   you   will   yourself   find   out;   the   travellers   foot   steps   will   be   surely   investigated   by   the   cruel   one.
 
  AhmPySy   -Ita=iSm   nEn<   janaim   kae=Nvym! ,
  veiÒ   ra]smevEn<   kamêip[magtm! .10.
 
Ah|   A¢p   I also
AÞy  in his case
B£ta  afraid
A¢Þm  am
en|  him
n   jana¢m   I donot know
k:     who is it
Aym¯  he
vE¢î  I know
raXs|   ev   as a rakshasa
en|  him
kamã¢pN|  changing form as he wishes
Aagtm¯  arrived.
 
10. I   know   that   he,   who   has   just   arrived,   is   a   rakshasa   who   can   change   form   as   he   wishes.   I   do   not   know   who   he   is.   I   am   also   worried   about   him.
        
PROCEED TO SARGA 42 - SLOKAS 11 TO 20 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 41 - SLOKAS 11 TO 21 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA