THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 40 : SLOKAS 1 TO 10

 
  hnumÌmna_ynu}anm!   -   PERMITTING   HANUMAN   TO   DEPART
 
  ïuTva   tu   vcn<   tSy   vayusUnaemRhATmn> ,
  %vacaTmiht<   vaKy<   sIta   suésaeÄma .1.  
½¤Ïva  hearing
 then
vcn|  the words
tÞy  that
vay¤s¥naE:   son of Vayu
mhaÏmn:  the great person
uvac  spoke
AaÏm¢ht|  in her own interest
vaÀy|  words
s£ta  Sita
s¤âsaEäOma   divine looking.
 
1. The   divine   looking   Sita,   on   hearing   the   words   of   the   great   son   of   Vayu,   spoke   these words   in   her   own   interest.  
  Tva<   †òœva   iàyv­ar<   s<àù:yaim   vanr ,
  AxRsÃatsSyev   v&iò<   àaPy   vsuNxra .2.  
Ïva|  you
è¾qva  seeing
¢p#yv³ar|   pleasently speaking
s|p#¶Ýya¢m   I am happy
vanr  monkey
ADIs¸atsÞya  with half sprouted seeds
iv  like
v¦¢¾|   p#aÔy   receiving rain
vs¤ÓDra  earth.
 
2. Monkey!   on   hearing   your   pleasent   words,   I   am   as   happy   as   the   earth  with   half   sprouted   seeds   receiving   rain.  
  ywa   t<   pué;Vyaº<   gaÇE>   zaekai-kizRtE> ,
  s<Sp&zey<   skama=h<   twa   k…é   dya<   miy .3.  
yTa  as per
t|  that
p¤âxÛyaG#|   lion among men
gaæOW:  limbs
SaEka¢Bk¢SItW:  emaciated because of greif
s|Þp¦SEy|   touching
skama  fulfilling my wish
Ah|  I
tTa  so
k[â   dya|   please have pity
m¢y  on me.
 
3. Please   take   pity   on   me   and   help   me  achieve  my  wish  of  touching   the   lion   among   men   with   my   limbs,   emaciated   because   of   grief.  
  Ai-}an<   c   ramSy   dXya   hirg[aeÄm ,
  i]Ýaim;Ika<   kakSy   kaepadekai]zatnIm! .4.  
A¢BåOan|   c   as a token of recognition
ramÞy  to Rama
dÒya  remind
h¢rgNaEäOm   Noblest among monkeys
¢XçOa|  projected
ix£ka|   a small thing
kakÞy  the crow's
kaEpat¯  in anger
eka¢XSatn£m¯  to take out one eye.
 
4. Noblest   of   monkeys!   Please   remind   Rama   about   a   small   bit   thrown   at   the   crow   which   lost   one   of   it's   eyes   because   of   that.  
  mn>izlayaiStlkae   g{fpañˆR   inveizt> ,
  Tvya   ànòe   itlke   t<   ikl   SmtuRmrœhis .5.  
mn:¢Slaya:  powder of a piece of stone
¢tlk:  a mark
gÎfpaá©I  on the forehaed
¢nvE¢St:  was applied
Ïvya  by you
p#n¾E  when it was smudged
¢tlkE  a mark
t|  that
¢kl  playfully
Þmt¤Imrqh¢s  please remember.
 
5. When   the   ornamental   mark   on   my   forehead   was   smudged,   you   playfully  applied   powdered   stone   as   a   mark   on   my   forehead;   you   may   kindly   recall.    
  s   vIyRvan!   kw<   sIta<   ùta<   smnumNyse ,
  vsNtI<   r]sa<   mXye   mheNÔvé[aepm> .6.  
s:  you
v£yIvan¯  brave
kT|  how
s£ta|  Sita
¶ta|   abducted
smn¤mÓysE  tolerating
vsÓt£|   living
rXsa|  rakshasas
mÒyE  amidst
mhEÓd#vâNaEpm:   similar to Indra and Varuna.
 
6. You,   as   brave   as   Indra   and   Varuna,   how   can   you   tolerate   the   abduction   of   Sita   and   her   living   amidst   rakshasas?  
  @;   cUfami[idRVyae   mya   supirri]t> ,
  @t<   †òœva   àù:yaim   Vysne   Tvaimvan" .7.  
ex  this
c¥fam¢N:  ornament worn on the head
¢dÛy:  is divine
mya  by me
s¤p¢rr¢Xt:  carefully preserved
et|  this
è¾qva  seeing
p#¶Ýya¢m   will be happy
ÛysnE  in my grief
Ïva|   iv   as if seeing you
AnG  O! Sinless one.
 
  7. O!   sinless   one!   this   divine   ornament   worn   on   the   head   was   carefully   preserved   by   me;   in   times   of   grief   seeing   this   makes   me   happy   as   if   seeing   you.    
  @;   inyaRitt>   ïIman!   mya   te   vairs<-v> .8.  
ex  this
¢nyaI¢tt:  is being sent
½£man¯  respected
mya  by me
tE  to you
va¢rs|Bv:  born in the sea
 
  8. This   ornament,   born   in   the   ocean   is   being   sent   to   you,   Respected   one!  
  At>   pr<   n   zúyaim   jIivtu<   zaeklalsa .9.  
At:   pr|   beyond this
n  not
Sßya¢m  possible
j£¢vt¤|   to live
SaEklalsa  steeped in grief.
 
9. It   is   not   possible   to   live   beyond   this   steeped   in   grief.    
  Asýain   c   Ê>oain   vací   ùdyiCDd> ,
  ra]sIna<   su"aera[a<   TvTk«te   m;RyaMyhm! .10.  
As/a¢n  unbearable
c   Ѥ:Ka¢n   griefs also
vacà  words also
¶dy¢ÅCd:  heart breaking
raXs£na|   rakshasis
s¤GaEraNa|   cruel
ÏvÏk]tE  for your sake
mxIya¢m  am tolerating
Ahm¯  I.
 
10. I   am   tolerating   unbearable   grief   and   heart   breaking   words   of   the   cruel    rakshsis   for   your   sake.      
PROCEED TO SARGA 40 - SLOKAS 11 TO 20 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 39 - SLOKAS 51 TO 54 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA