THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 38 : SLOKAS 51 TO 60

 
 cUfami[àdanm!   -   GIVING   THE   ORNAMENT   WORN   ON   THE   HEAD
 
    kwiÂÑvtI   †òa   n   kal>   pirzaeictum! ,
    #m<   muøtR<   Ê>oana<   ÔúySyNtminiNdte .51.  
kT¢·t¯   by God's grace
Bvt£  you
è¾a   were seen
n   kal:   not the time
p¢rSaE¢ct¤|   for sadness
im|   m¤h\tI|   just now
Ѥ:Kana|   grief's
d#ßy¢s   you will see.
AÓt|  end
A¢n¢ÓdtE   O! blemishless one!
 
 51. O!   Blemishless   one!   by   God's   grace   you   were   seen;  this   is   not   the   time   for   sadness;   you   will   see   the  end  of  your  grief    soon.  
    tavu-aE   pué;VyaºaE   rajpuÇaE   mhablaE  ,
    TvÎzRnk«taeTsahaE   l»a<   -SmIkir:yt> .52.  
taW   those
uBaW   two
p¤âxÛyaG#aW   tiger among men
rajp¤æOaW   princes
mhablaW   valiant
ÏvêSInk]taEÏsahaW   enthusiastic with the thought of seeing you
lÄða|   Lanka
BÞm£k¢rÝyt:   will burn to the ground.
 
52.The   two   prices,   valiant   and   tiger   among   men,   will   burn   Lanka   to   the   ground   enthused   by   the   thought   of   seeing   you.  
    hTva   c   smre   ³ªr<   rav[<   shbaNxvm!   ,
    ra"vSTva<   ivzalai]   Sva<   purI<   àitne:yit .53.  
hÏva   killing
smrE   c   in the battle field
@\r|   the cruel
ravN|   Ravana
shbaÓDv|   with his family members
raGv:   Raghava
Ïva|   you
¢vSala¢X   O! Visalakshi!
Þva|   p¤r£|   His city
p#¢tnEÝy¢t   will take you.
 
 53.O!   Visalakshi!   Raghava   will   take   you   to   His   city   after   killing   Ravana   and   his   family   members   in   the   battle   field.  
    äUih   yÔa"vae   vaCyae   lúm[í   mhabl> ,
    su¢Ivae   va=ip   tejSvI   hryae=ip   smagta> .54.  
b#¥¢h   please tell.
ydq   what
raGv:  Raghava
vaÅy:   message to be given
lßmN:   c   Lakshmana also
mhabl:   mighty
s¤g#£v:   A¢p   Sugriva also
va  or
tEjÞv£   glorious
hry:   A¢p   monkeys also
smagta:   for coming together
 
 54. To   make   Raghava   with   mighty   Lakshmana   and   glorious   Sugriva   come   together   along   with   monkeys,   please   tell   the   message   to   be   given   to   them.  
    #Tyu­vit   tiSm<í   sIta   suésutaepma ,
  %vac   zaeksNtÝa   hnumNt<   Plv¼mm!  .55.  
i¢t   u³v¢t   c   even after being told as above
t¢Þmn¯   he
s£ta   Sita
s¤âs¤taEpma   Divine looking
uvac   replied.
SaEksÓtçOa   saddened by grief
hn¤mÓt|   to Hanuman
ÔlvÄñm|   the monkey
 
 55.  Even after being assured as above,   the   Divine    looking   Sita saddened by grief  replied   to   Hanuman,   the   monkey.  
    kaEsLya   laek-taRr<   su;uve   y<   mniSvnI ,
    t<   mmawˆR   suo<   p&CD   izrsa   cai-vady .56.  
kaWsÚya   Kausalya
laEkBtaIr|   one destined to rule the world
s¤x¤vE   she gave birth to
y|   whom
mn¢Þvn£   determined to achieve an object
t|   Him
mm   AT©I   on my behalf
s¤K|   His welfare
p¦ÅC   enquire.
¢Srsa   c   A¢Bvady   and pay respects with bowed head
 
  56.Please   pay   respects   with   bowed   head   and   enquire on my behalf  His   welfare   from   Him ,  who   was   born  to Kausalya   and   destined   to   rule   the    world.  
    öjí   svRrÆain   iàya   yaí   vra¼na> ,
    @eñyR<   c   ivzalaya<   p&iwVyamip   ÊlR-m!  .57.  
    iptr<   matr<   cEv   s<maNyai-àsaXy   c ,
    Anuàvijtae   ram<   suimÇa   yen   suàja>  .58.  
    AanukªLyen   xmaRTma   Ty®va   suomnuÄmm!   ,
    AnugCDit   kak…Ts!w<   æatr<   palyn!   vne .59.  
*j:   c   and a string of gems
svIrÏna¢n   all the gems
¢p#ya:   love them
ya:   c   those also
vraÄñna:   pretty women
eEáyI|   c   wealth also
¢vSalaya|   on the wide
p¦¢TÛya|   world
A¢p  and
ѤlIB|   difficult to find
¢ptr|   father
matr|   c   ev   mother also
s|maÓy   paying respect to them
A¢Bp#saÒy   taking leave of them
c  also
An¤p#v¢jt:   following Him
ram|   Rama
s¤¢mæOa   Sumitra
yEn   by whom
s¤p#ja:   gave birth to a worthy son
Aan¤k\ÚyEn   for the sake of respect
DmaIÏma   virtuous
Ïy?va   giving up
s¤K|   pleasure
An¤äOm|   incomparable
An¤gÅC¢t   accompanying.
kak[t¯ÞT|   Kakutstha
B#atr|   elder brother
palyn¯   to protect
vnE   in the forest
 
 57,58,59. Lakshmana   makes   Sumitra   as   the   mother   of   a   a   worthy   son   by   his   virtuous   nature;   giving   up   pretty   women   who    loves   strings   of   gems   and   a   variety   of   gems;   wealth   which   cannot   be     found   on   the   earth,   incomparable   pleasures   of   life,   paying  respect and     taking   leave   of   father   and   mother,   followed   Rama   to   the   forest   to   keep   Him   company   and   protect   Him.  
    is<hSkNxae   mhaba÷mRnSvI   iàydzRn>  ,
    ipt&vÖtRte   rame   mat&vNma<   smacrn!  .60.  
¢s|hÞkÓD:   neck like a lion
mhabah^:   mighty
mnÞv£   determined to achieve an object
¢p#ydSIn:   pleasant to look at
¢pt¦vt¯   as a father
vtItE  was looking after us.
ramE   to Rama
mat¦vt¯   as a mother
ma|   me
   
smacrn!   -  treating  
 60. Lakshmana,   pleasant   to   look   at,   with   a   neck   like   a  lion, mighty   and   determined   to   achieve   an   object,   treated   me   like    his   mother   and   Rama   as   his   father   and   looked   after   us.      
PROCEED TO SARGA 38 - SLOKAS 61 TO 70 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 38 - SLOKAS 41 TO 50 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA