| Þvp"E A¢p | even in the dream |
| y¢d | in case |
| Ah| | I |
| v£r| | the brave |
| raGv| | Rama |
| shlßmN| | with Lakshmana |
| pÜyEy| | I see |
| n A¢vsdEy| | I will be encouraged |
| Þvp"E A¢p | even the dream |
| mm | for me |
| mÏsr£ | are a torture. |
| Ah| | I |
| Þvp"| | as a dream |
| im| | this |
| n mÓyE | do not think |
| Þvp"E | in the dream |
| è¾qva | seeing |
| ¢h | because |
| vanr| | monkey |
| n SÀy: | not possible |
| A×y¤dy: | good news |
| p#açO¤| | getting |
| p#açO: c | got.also |
| A×y¤dy: | good news |
| mm | for me |
| ¢k| n¤ | what is it? |
| Þyat¯ | could be |
| ¢cäOmaEh: | delusion |
| Ay| | this |
| BvEt¯ | could be |
| vatg¢t: t¤ | because of entry of spirits in the body |
| iy| | this |
| uÓmadj: | because of great affection |
| ¢vkar: | illusion |
| va | may be |
| Þyat¯ | could be |
| iy| | this |
| m¦ gt¦¢ÝNka | mirage |
| ATva | or |
| n | not |
| Ay| | this |
| uÓmad: A¢p | because of excessive affection |
| maEh: A¢p | wrong intentions |
| uÓmadlXN: | sign of a misplaced fondness |
| s|b¤ÒyE | clearly understand. |
| Ah| | I |
| AaÏman| c | myself as who I am |
| im| c | and him |
| vnaWks| A¢p | as a monkey |
| i¢t ev| | as above |
| bh^da | variously |
| s£ta | Sita |
| s|p#DayI | analysing |
| blabl| | this way and that |
| rXsa| | rakshasas |
| kamãpÏvat¯ | ability to change form as desired |
| mEnE | thought. |
| t| | him |
| raXsa¢Dp| | rakshasa king |
| eta| | like this |
| b¤¢ÑG| | thought |
| tda | then |
| k]Ïva | in her heart |
| sa s£ta | that Sita |
| tn¤mÒyma | slender-waisted |
| n p#¢tÛyajhar | did not speak to him. |
| AT | thus |
| vanr| | monkey |
| jnkaÏmja | Janaka's daughter |
| s£taya: | Sita's |
| ¢c¢Ótt| | worries |
| b¤ÑGa | understanding |
| hn¤man¯ | Hanuman |
| maâtaÏmj: | son of Vayu |
| ½aEtan¤k\lW: | pleasent to hear |
| vcnW: | with words |
| tda | then |
| ta| | Her |
| smhxIyt¯ | attempted to make happy. |
| Aa¢dÏy: | with Sun |
| iv | like |
| tEjÞv£ | shining |
| laEkkaÓt: | attraction to all |
| SS£ | moon |
| yTa | like |
| raja | king. |
| svIÞy | all |
| laEkÞy | worlds' |
| dEv: | Lord |
| vW½vN: | Kubera |
| yTa | like |
| ¢v@mEN | in courage |
| upp°: | is endowed |
| yTa | similar to |
| ¢vÝN¤: | Vishnu |
| mhaySa: | with great fame |
| sÏyvad£ | speaks truth |
| mD¤rvakq c | and pleasantly. |
| dEv: | Lord |
| vacÞp¢t: | Brihaspathi |
| yTa | like |
| ãpvan¯ | handsome |
| s¤Bg: | attractive to the eye |
| ½£man¯ | sriman |
| kÓtpI: iv | like Cupid |
| m¥¢tIman¯ | in form |
| ÞTan@aED: | knows when to get angry |
| p#htaI c | vanquisher of enemies also |
| ½E¿: | noblest of all. |
| laEkE | in the world |
| mharT: | great fighter |