| ram i¢t ram i¢t | "Rama Rama" |
| sda ev | always |
| b¤ÑGYa | whole heartedly |
| ¢v¢cÓÏy | praying |
| vaca | by words |
| b#¤vt£ c | and calling |
| t| ev | Him only |
| tÞy | for Him |
| An¤ãpa| | suitable |
| kTa| | story |
| t| | that |
| ATI| | meaning |
| ev| | similarly |
| p#pÜya¢m | I understand. |
| tTa | thus |
| S¦NaE¢m | I hear |
| Ah| | I |
| tÞy | His |
| AÒy | now |
| mnaEBvEn ¢h | love only |
| s|p£¢fta ev | saddened |
| tétsvIBava | whole thoughts are on Him |
| ¢v¢cÓtyÓt£ | thinking about |
| stt| | always |
| t| ev | Him only |
| tTa | and |
| pÜya¢m | see |
| tTa | and |
| S¦NaE¢m | hear. |
| mnaErT: | illusion |
| Þyat¯ | may be |
| i¢t | thus |
| ¢cÓtya¢m | I think |
| tTa A¢p | even then |
| b¤ÑGYa c | using my mind also |
| ¢vtkIya¢m | I analyse |
| ¢k| karN| | with what reason? |
| tÞy | for that |
| na¢Þt ¢h | is not there |
| ãp| | form |
| s¤Ûy³ãp: | in a physical form |
| vd¢t | converses |
| Ay| c | this also |
| ma| | with me |
| nm: AÞt¤ | My obeisance |
| vacÞptyE c | and Vachaspathi |
| sv¢j#NE c | along with Indra |
| Þvy|B¤vE c | and Brahma |
| h^taSnay c | and Agni |
| AnEn | by this |
| u³| | spoken |
| yt¯ c | what all |
| id| | this |
| mm Ag#t: | in my presence |
| vnaWksa | monkey |
| tt¯ | that |
| ev | all |
| tTa | like that |
| AÞt¤ | should happen |
| AÓyTa n | not otherwise. |