THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 26 : SLOKAS 41 TO 51

 
AaTmhTyainíy>   -     DECIDES   TO   COMMIT   SUICIDE
   
    xNya   deva>   sgNxvaR>   isÏaí   prm;Ry>   ,
    mm   pZyiNt   ye   naw<   ram<   rajIvlaecnm! .41.  
DÓya:  are blessed
dEva:   Devas
sgÓdvaI:   with Gandharvas
¢sÑGa:   c   Siddhas also
prmxIy:   and maharishis
mm   my
pÜy¢Ót  seeing him.
yE  who
naT|   husband
ram|   Rama
raj£vlaEcn|   with lotus like eyes
 
 41. Devas,   Gandharvas,   Siddhas   and   Maharishis   are  blessed   with   the   presence   of   my   husband,   Rama   with   lotus   like   eyes.  
    Awva   n   ih   tSyawˆR   xmRkamSy   xImt>  ,
    mya   ramSy   raj;ˆR-aRyRya   prmaTmn>         .42.  
ATva   is it?
n   ¢h   is not there
tÞy   that
ATI:   usefulness
DmIkamÞy   with good intentions
D£mt:   very intelligent
mya   by me
ramÞy   Rama's
rajx©I:   raja rishi
BayIya  wife
prmaÏmna  God's incarnation
 
 42. Is   there   no   useful   purpose   to   be   served   by  me,  wife  of   Rama   who   is   very   intelligent,   with   good   intentions,   a  Raja  rishi  and   God's   incarnation,   for   him?  
    †Zymane   -vet!àIit>   saEùd<   naSTypZyt>  ,
    nazyiNt   k«t¹aStu   n   ramae   naziy:yit .43.  
èÜymanE   when seen face to face
BvEt¯   flourishes
p#£¢t:   love
saW¶d|   friendship
n   A¢Þt   (love) disappears
ApÜyt:   when out of sight
naSy¢Ót   is forgotten
k]tG"a:   for ungrateful people
 but
n  not
ram:   Rama
naS¢yÝy¢t  will make it useless

 43.People   when   seen   face   to  face  expresses  their  love, but  when   out   of   sight   forgets   them;   for   these   ungrateful   people  friendship   is   forgotten;   but   Rama   is   not   like   that.  
    ik<   nu   me   n   gu[a>   keict!   ik<   va   -aGy]yae   ih   me ,
    ya=h<   sIdaim   rame[   hIna   imOyen   -aimnI   .44.
¢k|   what
 but
mE   for me
n  not
g¤Na:   good qualities
kE¢ct¯   some
¢k|   va   or
BaÂyXy:   unlucky may be
¢h  surely
mE  for me
ya   Ah|   that I
s£da¢m   grieving
ramEN   from Rama
h£na   separated
m¤ÁyEn   importantly
Ba¢mn£   a woman
 
 44. I   am   lacking   in   some   good   qualities;  or  may  be   unlucky;   being   a   woman   I   am   grieving,   separated   from   Rama.  
    ïeyae   me   jIivtaNmtuR<   ivhInaya   mhaTmn>  ,
    ramadi¬òcairÇat!   zUraCDÇuinbhR[at!          .45.  
½Ey:   is better
mE  for me
j£¢vtat¯   instead of being alive
mt¤I|   death
¢vh£naya:   separated
mhaÏmn:   a Mahatma
ramat¯   from Rama
A¢²¾ca¢ræOat¯   with blemishless character
S¥rat¯   a brave warrior
SæO¤¢nbhINat¯   destroyer of enemies
 
 45. For   me,   separated   from   Rama,   the   Mahatma   with  blemishless   character,   a   brave   warrior,   death   is   better   than    being   alive.  
    Awva   NyStzôaE   taE   vne   mUl)laiznaE  ,
    æatraE   ih   nrïeóaE   crNtaE   vngaecraE        .46.  
ATva   otherwise?
ÓyÞtSÞæOaW   destroyed their arms
taW   the two
vnE   in the forest
m¥lPla¢SnaW   living on roots and fruits
B#atraW   brothers
¢h  surely
nr½E¿aW   best among men
crÓtaW   who follows the moral code
vngaEcraW   as forest dwellers
 
 46. The   two   brothers,   who   follow   the   moral   code   and  best   among   men,   living   like   forest   dwellers   eating   roots   and  fruits,   have   they   destroyed   their   arms?  
    Awva   ra]seNÔe[   rav[en   ÊraTmna     ,
    DÒna   "aittaE   zUraE   æaÇaE   ramlúm[aE .47.  
ATva  otherwise.
raXsEÓd#EN   by the asura king
ravNEn   by Ravana
ѤraÏmna   the wicked
Cîna   by deceit
Ga¢ttaW   killed
S¥raW   brave
B#atraW   brothers
ramlßmNaW   Rama and Lakshmana
 
47. Otherwise   have   the   two   brave   brothers,   Rama   and   Lakshmana,     been   killed   by   the   wicked   rakshsa   king,   Ravana,   by   deceit?  
    sahmev<   gte   kale   mtuRimCDaim   svRwa  ,
    n   c   me   ivihtae   m&TyuriSmn!   Ê>oe=ip   vtRit .48.  
sa  that
Ah|   I
ev|   gtE   in these circustances
kalE  times
mt¤I|   to die
iÅCa¢m   is my wish
svITa   always
n  not
c  also
mE   my
¢v¢hta   destined
m¦Ïy¤   death
A¢Þmn¯   in this
Ѥ:KE   sad
A¢p   even then
vtI¢t   is taking place
 
  48.  I   always   welcomed   death   under   these   circumstances;  even   then   in   these   sad   days   I   have   not   died.  
    xNta>   olu   mhaTmanae   muny>   sTys<mta>  ,
    ijtaTmanae   mha-aga   ye;a<   n   St>   iàyaiàye .49.  
DÓya:  the blessed
Kl¤  are those
mhaÏmn:   greatmen
m¤ny:   sages
sÏys|mta:   all of whom must be revered.
¢jtaÏman:   control their mind
mhaBaga:   very lucky people
yExa|   for whom
n   Þt:   does not exist
¢p#ya¢p#yE   happiness and sadness
 
 49. Those   who   are   not   affected   by   happiness   and   sadness   equally   are   great   men,   who   control   their   mind,   very   lucky,   sages   and   the   blessed   all   of   whom   must   be   revered.  
    iàyaÚ   s<-ve΂>omiàyadixk<   -ym!    ,
    ta_ya<   ih   ye   ivyuJyNte   nmSte;a<   mhaTmnam! .50.  
¢p#yat¯   happiness means
n   without being
s|BvEt¯   happens
Ѥ:K|   unhappy in mind
A¢p#yat¯   unhappiness
A¢Dk|   great
By|   mental tension
ta×ya|   ¢h   from these two feelings
yE   those
¢vy¤ÇyÓtE   have rid themselves
nm:   my obeisence.
tExa|   mhaÏmna|   for those greatmen
 
 50. Happiness   and   unhappiness   are   two   states   of   mind;  I   bow   to   those   greatmen   who   have   rid   themselves   of   the   two.  
    sa=h<   Ty­a   iàye[eh   rame[   ividtaTmna    ,
    àa[a<STyúyaim   papSy   rav[Sy   gta   vzm! .51.  
sa   Ah|   that I
Ïy³a   separated
¢p#yEN   husband
ih  now
ramEN   from Rama
¢v¢dtaÏmna   all pervading
p#aNan¯   life
Ïyßya¢m   am discarding.
papÞy   devilish
ravNÞy   Ravana's
gta   vS|   control
 
 51.  I   am   now   discarding   my   life,   having   been   separated   from   my   husband,   Rama   and   being   under   the   contol   of   the   wicked   Ravana.  
  #Tya;ˆR   ïImÔamay[e   vaLmIkIye   AaidkaVye   suNdrka[fe   ;fœivz>   sgR>     .26.
       
PROCEED TO SARGA 27 - SLOKAS 1 TO 10 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 26 - SLOKAS 31 TO 40 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA