THE RAMAYANA

THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 10 : SLOKAS 41 TO 50

  mNdaedirdzRnm!   -   MEETING   MANDODARI
 
ivpÂI<   pirg&ýaNya   inyta   n&ÄzailnI     ,
inÔavzmnuàaÝa   shkaNtev   -aimnI     .   41   .  
¢vp·£|   the musical instrument Vipanchi
p¢rg¦/   embracing
AÓya   another
¢nyta   restrained
n¦äOSa¢ln£   dancer
¢nd#avS|   under the spell of sleep
An¤p#açOa   had come
shkaÓtEv   as if with the husband
Ba¢mn£   beautiful

41.   Another   beautiful   dancer   was   sleeping   ,   embracing   the   musical   instrument called   Vipanchi   as   if   it   was   her   husband.  
ANya   knks»azErœm&ÊpInEmRnaermE>       ,
m&d¼<   pirpIf(a¼E>   àsuÝa   mÄlaecna     .   42   .  
AÓya   another
knksÄðaSW:   golden
m¦Ñ¤p£nW:   soft and full
mnaErmW:   beautiful
m¦dÄñ|   mridang
p¢rp£fY   embracing
AÄñW:   limbs
p#s¤çOa   slept
mäOlaEcna   with drowsy eyes
 
42.Another   beautiful   woman   with   drowsy   eyes   and   soft   and   full   limbs
slept     embracing   the   mridang.  
-ujpañaRNtrSwen   k]gen   k«zaedrI       ,
p[ven   shainNXya   suÝa   mdk«tïma     .   43   .  
B¤jpaáaIÓtrÞTEn   between the shoulder and sides
kXgEn   under the arm
k]SaEdr£   with thin waist
pNvEn   sh   with the Panava instrument
A¢nÓÒya   without blemish
s¤çOa   slept
mdk]t½ma   tired with drink
 
43.Another   woman   without   blemish   but   tired   with   drink     slept   with   the   Panava under   her   arm   between   her   and   sides.  
ifi{fm<   pirg&ýaNya   twEvas­ifi{fma       ,
àsuÝa   té[<   vTsmupgUýev   -aimnI       .   44   .  
¢f¢Îfm|   Dindimam
p¢rg¦/   embracing
AÓya   another
tTWv   also
Aas³¢f¢Îfma   lover of Dindimam instrument
p#s¤çOa   slept
tâN|   young
vÏs|   child
upg¥/Ev   like embracing
Ba¢mn£   beauty
 
44.Another   woman   was   sleeping   ,   embracing   the   Didimam   as   it   was   her   young child.  
kaicdafMbr<   narI   -ujs<-aegpIiftm!       ,
k«Tva   kmlpÇa]I   àsuÝa   mdmaeihta     .   45   .  
ka¢ct¯   one
AafØbr|   the instrument named Adambaram
nar£   woman
B¤js|BaEgp£¢ftm¯   embracing with both the hands
k]Ïva   having done
kmlpæOaX£   lotus eyed
p#s¤çOa   slept
mdmaE¢hta   intoxicated
 
45.Another   intoxicated     woman   was     sleeping   ,   embracing   the   Adambaram instrument   with   both   the   hands.  
klzImpivXyaNya   àsuÝa   -ait   -aimnI       ,
vsNte   pu:pzbla   malev   pirmaijRta     .   46   .  
klS£|   pot
Ap¢vÒy   upside down
AÓya   another
p#s¤çOa   slept
Ba¢t   appeared
Ba¢mn£   beauty
vsÓtE   in the spring
p¤ÝpSbla   by different flowers
malEv   like a garland
p¢rma¢jIta   sprinkled with water
 
46.Another   beauty   sleeping   with   the   pot   turned   upside   down, appeared   like a   garland   of   spring   flowers   sprinkled   with   water.  
pai[_ya<   c   k…caE   kaict!   suv[RklzaepmaE       , 
%pgUýabla   suÝa   inÔablpraijta       .   47   .  
pa¢N×ya|   c   by both the hands
k[caW   breasts
ka¢ct¯   some one
s¤vNIklSaEpmaW   like golden pots
upg¥/   covering
Abla   young woman
s¤çOa   slept
¢nd#ablpra¢jta   in deep sleep
 
47.Another   young   woman   was   covering   her   breasts   with   both   her   hands while   in   deep   sleep.  
ANya   kmlpÇa]I   pU[ˆRNÊs†zanna                   ,
ANyamail'œGy   suïae[I<   àsuÝa   mdivþla     .   48   .  
AÓya   another
kmlpæOaX£   lotus eyed
p¥N©IÓѤsèSanna   face like the full moon
AÓya|   another
Aa¢lHqÂy   embracing
s¤½aEN£|   beautiful
p#s¤çOa   slept
md¢vºla   intoxicated
 
48.Another   one   with   eyes   like   lotus   and   face   like   the   full   moon   ,   intoxicated, slept   embracing   another   beauty.  
Aatae*ain   ivicÇai[   pir:vJy   vriôy>     ,
inpIf(   c   k…cE>   suÝa>   kaimNy>   kamukainv     .   49   .  
AataEïa¢n   instruments
¢v¢cæOa¢N   various
p¢rÝvÇy   embracing
vr¢ÞæOy:   women
¢np£fY   embracing tightly
c   and
k[cW:   chest
s¤çOa:   slept
ka¢mÓy:   lustful
kam¤kan¯   lovers
iv   like
 
49.The   lustful   women   were   sleeping   embracing   various   instruments   tightly as   if   they   were   lovers.  
tasamekaNtivNySte   zyana<   zyne   zu-e     ,
ddzR   êps<pÚampra<     s   kip>   iôym!       .   50   .  
tasa|   to them
ekaÓt¢vÓyÞtE   at a separate place
Syana|   sleeping
SynE   in the bed
S¤BE   beautiful
ddSI   saw
ãps|p°a|   lovely
Apra|   another
s:   that
k¢p:   monkey
¢ÞæOym¯   woman
 
50.That   monkey   saw   another   woman   sleeping   on   a   bed   at   a   separate place   away   from   the   rest.        

PROCEED TO SARGA 10 - SLOKAS 51 TO 55 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 10 - SLOKAS 31 TO 40 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA