THE RAMAYANA
THE RAMAYANA
SUNDARA KANDA
SARGA 10 : SLOKAS 41 TO 50
mNdaedirdzRnm!
- MEETING MANDODARI
ivpÂI<
pirg&ýaNya inyta
n&ÄzailnI
,
inÔavzmnuàaÝa
shkaNtev -aimnI
. 41 .
¢vp·£|
|
the musical instrument
Vipanchi |
¢nd#avS|
|
under the spell
of sleep |
shkaÓtEv
|
as if with
the husband |
41. Another
beautiful dancer was sleeping
, embracing the musical
instrument called Vipanchi as if
it was her husband.
ANya
knks»azErœm&ÊpInEmRnaermE>
,
m&d¼<
pirpIf(a¼E> àsuÝa
mÄlaecna
. 42 .
mäOlaEcna
|
with drowsy eyes |
42.Another beautiful
woman with drowsy eyes
and soft and full limbs
slept embracing
the mridang.
-ujpañaRNtrSwen
k]gen k«zaedrI
,
p[ven
shainNXya suÝa
mdk«tïma
. 43 .
B¤jpaáaIÓtrÞTEn
|
between the shoulder
and sides |
pNvEn
sh
|
with the Panava instrument |
mdk]t½ma
|
tired with drink |
43.Another woman
without blemish but tired
with drink slept with
the Panava under her arm
between her and sides.
ifi{fm<
pirg&ýaNya twEvasifi{fma
,
àsuÝa
té[< vTsmupgUýev
-aimnI
. 44 .
Aas³¢f¢Îfma
|
lover of Dindimam
instrument |
44.Another woman
was sleeping , embracing
the Didimam as it was
her young child.
kaicdafMbr<
narI -ujs<-aegpIiftm!
,
k«Tva
kmlpÇa]I àsuÝa
mdmaeihta .
45 .
AafØbr|
|
the instrument named Adambaram |
B¤js|BaEgp£¢ftm¯
|
embracing with both
the hands |
45.Another intoxicated
woman was sleeping ,
embracing the Adambaram instrument
with both the hands.
klzImpivXyaNya
àsuÝa -ait
-aimnI
,
vsNte
pu:pzbla malev
pirmaijRta .
46 .
p¤ÝpSbla
|
by different flowers |
p¢rma¢jIta
|
sprinkled with water |
46.Another beauty
sleeping with the pot turned
upside down, appeared like a garland
of spring flowers sprinkled
with water.
pai[_ya<
c k…caE
kaict! suv[RklzaepmaE
,
%pgUýabla
suÝa inÔablpraijta
. 47 .
pa¢N×ya|
c
|
by both the
hands |
s¤vNIklSaEpmaW
|
like golden pots |
¢nd#ablpra¢jta
|
in deep sleep |
47.Another young
woman was covering her
breasts with both her hands
while in deep sleep.
ANya
kmlpÇa]I pU[ˆRNÊs†zanna
,
ANyamail'œGy
suïae[I< àsuÝa
mdivþla
. 48 .
p¥N©IÓѤsèSanna
|
face like the
full moon |
48.Another one
with eyes like lotus and
face like the full moon
, intoxicated, slept embracing another
beauty.
Aatae*ain
ivicÇai[ pir:vJy
vriôy> ,
inpIf(
c k…cE>
suÝa> kaimNy>
kamukainv .
49 .
49.The lustful
women were sleeping embracing
various instruments tightly as if
they were lovers.
tasamekaNtivNySte
zyana< zyne
zu-e ,
ddzR
êps<pÚampra<
s kip>
iôym!
. 50 .
ekaÓt¢vÓyÞtE
|
at a separate
place |
50.That monkey
saw another woman sleeping
on a bed at a
separate place away from the
rest.
PROCEED TO SARGA 10 - SLOKAS 51 TO 55 OF SUNDARA
KANDA
RETURN TO SARGA 10 - SLOKAS 31 TO 40 OF SUNDARA
KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA
KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA