THE RAMAYANA
KISHKINDA KANDA
SARGA 54 : SLOKAS 11 TO 20
hn¤mta{ÄñdB£xNm¯
- ANGADA WARNED BY
HANUKAN
n
/h| t imE sv©I samdana¢d¢Bg¤INW:
.
dÎfEn
va Ïvya SÀya: s¤g#£vadpk¢xIt¤m¯
=11=
samdana¢d¢B: |
by Sama, dana and others |
dÎfEn va |
or by punishment |
Apk¢xIt¤m¯ |
to bring under control |
11.Hanuman told
Angada that all these monkey
and he cannot be brought
under Angada's control from
that of Sugriva by application
of the means of sama,
dana or by punishment.
¢vg¦/asnmÔyah¤Ñ¤IbIlEn
bl£ys: .
AaÏmrXakrÞtÞma°
¢vg¦ÿ£t ѤbIl:
=12=
¢vg¦/ |
entering into hostilities |
Aasn| A¢p |
to remain camouflaged |
AaÏmrXakr: |
seeking selfprotection |
n ¢vg¦ÿ£t
| should not confront |
12.Hanuman told
Angada that it is said
that to remain camouflaged
on entering into hostilities
with one who is weak.
Therefore the weak should
not confront a strongman
seeking self-protection.
ya||
cEma| mÓysE DaæO£mEt¢ël¢m¢t
½¤tm¯ .
etÚlßmNbaNanam£xÏkayI|
¢vdarNE =13=
DaæO£| |
as a protecting mother |
i¢t ½¤tm¯
| being discovered |
lßmNbaNana| |
for the arrows of Lakshmana |
13.Hanuman told
Sugriva that this cave
which has been discovered
is being
considered by
you as a protecting mother
but for the arrows of
Lakshmana
it is very
work to tear asunder.
ÞvÚp|
¢h k]t¢mÓd#EN ¢Xpta
/S¢n| p¤ra .
lßmNaE
¢n¢StWbaINW¢BIn¯ïaÏpæOp¤z|
yTa =14=
pæOp¤z| |
a vessel of leaves |
14.Hanuman told
Angada that earlier a small
opening in this cave was
made
while throwing
the thunderbolt by Indra;
however Lakshmana with tear
this
like the
vessel of leaves with sharp
arrows.
lßmNÞy
c naraca bhv: s¢Ót:
t¢¹Da: .
vj#aS¢nsmÞpSaI
¢g¢rNam¢p darNa: =15=
vj#aS¢nsmÞpSaI: |
that of the thunderbolt
or lightning |
15.Hanuman told
Angada that Lakshmana has
many such naracas which
are
similar to
that of the thunderbolt
and lightning capable to
tear asunder
mountains.
AvÞTanE
ydWv Ïvma¢sÝy¢s pr|tp:
.
tdWv
hry: sv©I Ïyßy¢Ót
k]t¢nàya: =16=
AvÞTanE |
in the place of residence |
ev hry: sv©I
| all of the monkeys |
k]t¢nàya: |
determined to do so |
16.Hanuman told
Angada that when he stays
in the place of residence,
all of
the monkeys
will abandon you as they
are determined to do so.
ÞmrÓt:
p¤æOdaraNa| ¢nÏyaE¢¹g"a
b¤B¤¢Xta: .
KE¢dta
Ѥ:KSÙya¢BÞÏva| k¢rÝy¢Ót
p¦¿t: =17=
p¤æOdaraNa| |
of their wives and children |
¢nÏyaE¢¹g"a:
| always afraid |
b¤B¤¢Xta: |
desirous of enjoyment |
Ѥ:KSÙya¢B:
| with uncomfortble bed |
k¢rÝy¢Ót
p¦¾t: | will turn
their backs on |
17.Hanuman told
Angada that thinking of
their wives and children,
deirous of
enjoyment and
afflicted by uncomfortable beds
the monkeys will turn their
backs on
him.
s
Ïv| h£n: s¤¶¢ìà
¢htkamWà bÓD¤¢B:
.
t¦Nad¢p
B¦SaE¢¹g": ÞpÓdmanaì¢vÝy¢s
=18=
s¤¶¢ì:
c | from friends
also |
¢htkamW: c |
from wellwishers also |
t¦Nat¯ A¢p
| even from a blade
of grass |
B¦SaE¢¹g": |
terribly afraid |
18.Hanuman told
Angada that separated from
friends and relatines who
are
his well
wishers he will be terribly
afraid even of the movement
of a blade of grass.
n
c jat¤ n ¢h|Þy¤ÞÏva|
GaEra lßmNsayka: .
Apav¦äO|
¢jGa|sÓtaE mhavEga Ѥrasda:
=19=
lßmNsayka: |
the arrows of Lakshmana |
¢jGa|sÓt: |
destroyers of the enemies |
mhavEga: |
flying with tremendous speed |
19.Hanuman told
Angada that the terrible
arrows of Lakshmana flying
with
tremendous speed
and destroyers of enemies
will on no account spare
him
who has
benn rejected by all.
AÞma¢BÞt¤
gt| saDI|| ¢vn£tvѤp¢ÞTtm¯
.
Aan¤p¥ÛyaIäO¤
s¤g#£vaE raÇyE Ïva|
ÞTapy¤Ýy¢t =20=
Aan¤p¥ÛyaIt¯
| in due course |
t¤ s¤g#£v:
| Sugriva himself |
20.Hanuman told
Angada that on the other
hand going back with them
and
presenting submissively
to Sugriva, he himself
will install Angada on
the
throne in
due course.
PROCEED TO SARGA 54 SLOKAS 21 TO 22 OF KISHKINDA
KANDA
RETURN TO SARGA 54 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA
KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA
KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA