THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 50 : SLOKAS 21 TO 31


§X¢blp#vES:   Þvy|p#BadSInm¯   c   -   ENTERING   RIKSHABILA   AND   MEETING   SWAYAMPRABHA

ttÞt¢Þmn¯¢blE   Ѥg©I   nanapadps|k[lE   .
AÓyaEÓy|   s|p¢rÝvÇy   jÂm¤ya©IjnmÓtrm¯   =21=

tt:    thereafter
t¢Þmn¯     that
¢blE     in cave
Ѥg©I     difficult of access
nanapadps|k[lE     full of trees of various species
AÓyaEÓy|     one another
s|p¢rÝvÇy     embracing
jÂm¤:     proceeded
yaEjn|    one yojana
AÓtrm¯     a distance of

21.Thereafter   they   proceeded   to   a   distance   of   one   yojana   embracing   one   another   in   the   cave   which   was   difficult   of   access   and   full   of   trees   of   various   species.

tE   n¾s|åOaÞt¦¢xta:   s|B#aÓta:   s¢lla¢TIn:   .
p¢rpEt¤¢bIlE   t¢Þmn¯   k¢·Ïkalmt¢Ód#ta:   =22=

tE    they
n¾s|åOa:     absent minded
t¦¢xta:     seized with thirst
s|B#aÓta:     bewildered
s¢lla¢TIn:     seeking water
p¢rpEt¤:     went
¢blE     in the cave
t¢Þmn¯     that
k¢·t¯     for some
kal|    time
At¢Ód#ta:     engaged in activity

22.Seized   with   thirst,   seeking   water   they   went   in   the   cave   for   some   time
bewildered,   absent   minded   and   all   the   while   engaged   in   activity.

tE   k]Sa   d£nvdna:   p¢r½aÓta:   ÔlvÄñma:   .
AalaEk|   dèS¤v£Ira   ¢nraSa   j£¢vtE   tda   =23=

tE    they
k]Sa:    emaciated
d£nvdna:     with melancholic faces
p¢r½aÓta:     exhausted
ÔlvÄñma:       the monkeys
AalaEk|    a light
dèS¤:     saw
v£ra:     heroic
¢nraSa:     losing hopes
j£¢vtE     in surviving
tda    then

23.The   monkeys,   emaciated,   exhausted   and   with   melancholic   faces   losing
hopes   in   surviving   then   saw   a   light.

ttÞt|   dESmagØy   s¬Øy|   ¢v¢t¢mr|   vnm¯   .
dèS¤:   ka·naÓv¦XaÓd£çOvWáanrp#Ban¯   =24=
sala|Þtala|à   p¤°agaÓkk[BaÓv¸¤laÓDvan¯   .
cØpka°agv¦Xa|à   k¢NIkara|à   p¤¢Ýptan¯   =25=
ÞtbkW:     ka·nW¢àæOª   r³W:   ¢kslyWÞtTa   .
Aap£fWà   lta¢Bà   hEmaBrNB¥¢xtan¯   =26=
tâNa¢dÏysÄðaSaÓvWf¥yImyvE¢dkan¯   .
¢vB#ajmanaÓvp¤xa   padpa|à   ¢hrÎmyan¯   =27=
n£lvWf¥yIvNaIà   p¢în£:   ptgav¦ta:   .
mh¢ì:   ka·nW:   pîWv¦Ita   balakIs|¢nBW:   =28=

tt:    then
t|    that
dES|    region
AagØy     reaching
s¬Øy|     pleasant
¢v¢t¢mr|     without darkness
vnm¯     forest
dèS¤:     saw
ka·nan¯     golden
v¦Xan¯     trees
d£çOvWáanrp#Ban¯     blazing like leaping tongues of fire
salan¯     Sal trees
talan¯   c     Palm trees also
p¤°agan¯     Punnaga trees
kk[Ban¯     Kakubha trees
v¸¤lan¯     Vanjula trees
Dvan¯     Dhava trees
cØpkan¯     Campaka trees
nagv¦Xan¯   c     Naga trees also
k¢NIkaran¯   c     Karnikara trees also
p¤¢Ýptan¯     in full bloom
ÞtbkW:     flower bunches
ka·nW:     golden
¢cæOª:     wonderful
r³W:     red
¢kslyW:   tTa     with tender shoots
Aap£fW:   c     with garlands also
lta¢B:   c     creepers also
hEmaBrNB¥¢xtan¯     adorned with gold ornaments
tâNa¢dÏysÄðaSan¯     like the rising sun in radiance
vWf¥yImyvE¢dkan¯     on bases of cat's eye gems
¢vB#ajmanan¯     shining
vp¤xa     with their bodies
padpan¯   c     trees also
¢hrÎmyan¯     of golden colour
n£lvWf¥yIvNaI:   c     with the colour of blue cat's eye gem also
p¢în£:     lotus ponds
ptgav¦ta:     surrounded by birds
mh¢ì:     big
ka·nW:     golden
pîW:     lotuses
v¦ta:     surrounded by
balakIs|¢nBW:     shining like the rising sun

24   to   28.Then,   reaching   the   region,   a   pleasant   forest   without   darkness,   they
saw   trees   of   gold   which   were   blazing   like   leaping   tongues   of   fire,   sal,palm,
punnaga,   kakubha,   vanjula,   dhava,   campaka,   naga,   karnikaras   in   full   bloom,
with   wonderful   golden   flower   bunches   and   shining   with   red   tender   shoots,
garlands,   creepers,   adorned   with   golden   ornaments,   trees   like   the   rising   sun
in   radiance,   shining   brightly   with   their   own   bodies   on   bases   of   cat's   eye   gems,
lotus   ponds   with   the   colour   of   blue   cat's   eye   gems   surrounded   by   birds   and
covered   with   big   golden   lotuses   shining   like   the   rising   sun.

jatãpmyWmIÏÞyWmIh¢ìà   skÅCpW:   .
n¢ln£ÞtæO   dèS¤:   p#s°s¢llay¤ta:   =29=

jatãpmyW:     of the colour of gold
mÏÞyW:     fishes
mh¢ì:     huge
c    also
skÅCpW:     along with tortoises
n¢ln£:     lotus ponds
tæO     there
dèS¤:     saw
p#s°s¢llay¤ta:     with clear and limpid waters

29.They   saw   the   lotus   ponds   with   clear   and   limpid   waters   with   huge   fishes   of
the   colour   of   gold   along   with   tortoises.

ka·na¢n   ¢vmana¢n   rajta¢n   tTWv   c   .
tpn£ygvaXa¢N   m¤³jalav¦ta¢n   c   =30=
hWmrajtB¬ma¢n   vWf¥yIm¢Nm¢Ót   c   .
dèS¤ÞtæO   hryaE   g¦hm¤Áya¢n   svIS:   =31=

ka·na¢n     golden
¢vmana¢n     super structures
rajta¢n     of silver
tTa   ev     in the same way
c    also
tpn£ygvaXa¢N     with golden trellis work
m¤³jalav¦ta¢n    c    with suspended strands of pearls also
hWmrajtB¬ma¢n     with mansions of gold and silver
vWf¥yIm¢Nm¢Ót     studded with cat's eye gems
c    also
dèS¤:     saw
tæO     there
hry:    the monkeys
g¦hm¤Áya¢n     the best palaces
svIS:    all around

30,31.There   the   monkeys   also   saw   the   best   palaces   of   gold   and   silver,
mansions   of   gold   and   silver   on   all   sides   studded   with   cat's   eye   gems   with
golden   trellis   work   with   suspended   strings   of   pearls.  

PROCEED TO SARGA 50 SLOKAS 32 TO 41 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 50 SLOKAS 11 TO 20 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA