THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 43 : SLOKAS 1 TO 10


ud£Åya|   Stb¢lp#ExNm¯   -   SENDING   SATABALI   TOWARDS   NORTH

tt:   s|¢dÜy   s¤g#£v:   áS¤r|   p¢àma|   ¢dSm¯   .
v£r|   Stb¢l|   nam   vanr|   vanra¢Dp:   =1=
uvac   raja   svIåO:   svIvanrsäOm:   .
vaÀymaÏm¢ht|   cWv   ramÞy   c   ¢ht|   tTa   =2=

tt:    thereafter
s|¢dÜy     having ordered
s¤g#£v:     Sugriva
áS¤r|     fatherin-law
p¢àma|     to the western
¢dSm¯     direction
v£r|     valiant
Stb¢l|     Satabali
nam    by name
vanr|    monkey
vanra¢Dp:     the lord of apes
uvac    spoke
raja    king
svIåO:     knew everything
svIvanrsäOm:     the foremost of all monkeys
vaÀy|     the following words
AaÏm¢ht|   c     beneficial to himself also
ev    only
ramÞy   c     of Rama also
¢ht|     good
tTa    in the same way

1,2.Having   ordered   his   father-in-law   to   the   western   direction   Sugriva   who   knew
evertthing   spoke   to   the   valiant   monkey   Satabaliby   name   the   following   words
which   were   beneficial   to   himself,as   well   as   to   Rama.

v¦t:   StshÞa#EN   Ïv¢¹Dana|   vn¬ksam¯   .
vWvÞvts¤tW:   saDI||   p#¢t¿Þv   Þvm¢ÓæO¢B:   =3=

v¦t:     accompanied
StshÞa#EN     by a hundred thousand
Ïv¢¹Dana|     like you
vn¬ksam¯     of monkeys
vWvÞvts¤tW:     sons of god Yama
saDI|    along with
p#¢t¿Þv     start
Þvm¢ÓæO¢B:     with your ministers

3.Sugriva   told   Satabali   to   start   with   his   ministers,   sons   of   god   Yama   and
accompanied   by   a   hundred   thousand   monkeys   like   him.

¢dS|   /¤d£c£|   ¢v@aÓta|   ¢hmSWlavt|skam¯   .
svIt:   p¢rmagIÒv|   rampÏn£m¢n¢Ódtam¯   =4=

¢dS|     direction
¢h    surely
ud£c£|     the north
¢v@aÓta|     extremely expansive
¢hmSWlavt|skam¯     having the Himalayan mountain ranges as the head
svIt:    all around
p¢rmagIÒv|     you search
rampÏn£|     for the consort of Sri Rama
A¢n¢Ódtam¯     the immaculate

4.Sugriva   told   Satabali   that   going   to   the   extremely   expansive   north   having   the
hamalayan   mountain   range   as   the   head   search   for   the   immaculate   consort   of
Rama.

A¢ÞmÓkay©I   ¢v¢nv¦IäOE   k]tE   daSrTE:   ¢p#yE   .
§NaÓm¤³a   B¢vÝyam:   k]taTaITI¢vda|   vra:   =5=

A¢Þmn¯     in this
kay©I     task
¢v¢nv¦IäOE     when accomplished
k]tE    done
daSrTE:    of the son of Dasaratha, Rama
¢p#yE     pleasing to
§Nat¯     from debt
m¤³a:     freed
B¢vÝyam:     we will become
k]taTaITI¢vda|     of those who know the meaning of gratitude
vra:    the best

5.Sugrive   told   them   that   when   this   task   is   accomplished   and   what   is   pleasing   to   Rama   is   done   they   will   become   freed   from   debt   and   the   best   of   those   who   know   the   meaning   of   gratitude.

k]t|   ¢h   ¢p#ymÞmak|   raGvEN   mhaÏmna   .
tÞyWtt¯p#¢tkaraE{¢Þt   sPl|   j£¢vt|   BvEt¯   =6=

k]t|    has been done
¢h    therefore
¢p#y|     a big help
AÞmak|     for us
raGvEN    by Rama
mhaÓmna     the highsouled
tÞy     for him
ett¯     this
p#¢tkar:     service returned
A¢Þt     will be
sPl|    fruitful
j£¢vt|     life
BvEt¯     will become

6.Sugriva   told   them   that   Rama   has   done   a   big   help   for   them   and   this   will   be   service   returned   and   their   life   will   become   fruitful.

A¢TIn:   kayI¢nv¦I¢äOmkt¤Ir¢p   yàrEt¯   .
tÞy   ÞyaÏsPl|   jÓm   ¢k|   p¤n:   p¥vIka¢rN:   =7=

A¢TIn:     for the one in need
kayI¢nv¦I¢äO|     fulfilling the need
Akt¤I:     one who did nothing
A¢p     even
y:    who
crEt¯     does
tÞy     his
Þyat¯     will be
sPl|    fruitful
jÓm     life
¢k|   p¤n:     what to say about
p¥vIka¢rN:     for one who has already done a good turn

7.Sugriva   told   them   that   the   birth   of   a   person   is   fruitful   who   fulfills   the   need
of   one   seeks   it   but   has   not   done   any   help,   and   what   to   say   of   a   person   who   fulfills   the   need   of   one   who   had   done   a   good   deed?

eta|   b¤¢¼mvÞTay   èÜytE   jank£   yTa   .
tTa   Bv¢ì:   ktIÛymÞmt¯¢p#y¢htW¢x¢B:   =8=

eta|    this
b¤¢¼|     opinion
AvÞTay     adhering firmly
èÜytE     is located
jank£     the daughter of Janaka, Sita
yTa   tTa     in that manner
Bv¢ì:     by you
ktIÛy|     is to be done
AÞmt¯¢p#y¢htW¢x¢B:     who are intent on doing what is pleasing and beneficial to me

8.Sugriva   told   them   that   they,   who   are   intent   upon   doing   what   is   pleasing   and   beneficial   to   him   should   adhere   firmly   to   the   opinion   that   they   should   locate   Sita.

Ay|   ¢h   svIB¥tana|   maÓyÞt¤   nrsäOm:   .
AÞmas¤   cagtp#£t£   ram:   prp¤r¸y:   =9=

Ay|    this
¢h    indeed
svIB¥tana|     of all created beings
maÓy:     worthy of respect
t¤     in this
nrsäOm:     the best among men
AÞmas¤     in us
c    also
Aagtp#£¢t:     a lot interested
ram:    Rama
prp¤r¸y:     conqueror of enemys cities

9.Sugriva   told   them   that   Rama   is   the   best   among   men,   worthy   of   respect   of   all   created   beings,   interested   in   our   affairs   and   conqueror   of   enemys   cities.

ima¢n   vnѤgaI¢N   nï:   SWlaÓtra¢N   c   .
BvÓt:   p¢rmagIÓt   b¤¢¼¢v@ms|pda   =10=

ima¢n     these
vnѤgaI¢N     difficult of acces forests
nï:     rivers
SWlaÓtra¢N   c     mountain ranges also
BvÓt:     you
p¢rmagIÓt¤     explore
b¤¢¼¢v@ms|pda     endowed with intelligence and prowess

10.Sugriva   told   them   that   endowed   with   intelligence   and   prowess   they   explore
the   difficult   to   access   forests,   rivers   and   mountain   ranges.    

PROCEED TO SARGA 43 SLOKAS 11 TO 20 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 42 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA