THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 42 : SLOKAS 11 TO 20


p#t£Åya|   s¤xENp#ExNm¯   -   SENDING   SUSHENA   TOWARDS   WEST

tt:   kEtkxÎfEx¤   tmalghnEx¤   c   .
kpyaE   ¢vh¢rÝy¢Ót   na¢rkElvnEx¤   c   =11=

tt:    then
kEtkxÎfEx¤     in clusters of ketaka shrubs
tmalghnEx¤   c     in thickets of tamal trees as well
kpy:    monkeys
¢vh¢rÝy¢Ót     will disport
na¢rkElvnEx¤   c     in coconut groves also

11.Sugriva   told   Sushena   that   the   monkeys   will   disport   in   the   clusters   of   ketaka
shrubs,   thickets   of   tamala   trees   and   coconut   groves.

tæO   s£ta|   c   magIÒv|   ¢nly|   ravNÞy   c   .
vElatz¢n¢v¾Ex¤   pvItEx¤   vnEx¤   c   =12=
m¤rc£päOn|   cWv   rØy|   cWv   jz£p¤rm¯   .
Av¢ÓtmÄñlaEpa|   c   tTa   cal¢Xt|   vnm¯   =
ra¾®a¢N   c   ¢vSala¢n   päOna¢n   ttÞtt:   =13=

tæO     there
s£ta|   c     for Sita also
magIÒv|     you search
¢nly|     the abode
ravNÞy     of Ravana
c    also
vElatz¢n¢v¾Ex¤     located on the shores of the sea
pvItEx¤     on mountains
vnEx¤   c     in forests also
m¤rc£päOn|   c    ev    in Marici town also
rØy|   c     lovely also
ev   jz£p¤rm¯     in Jatipura also
Av¢Ótm¯     the city of Avanti
AÄñlaEpa|   c     the city of Angalopa as well
tTa    similarly
c    also
Al¢Xt|     alakshita
vnm¯     forests
ra¾®a¢N     kingdoms
c    also
¢vSala¢n     extensive
päOna¢n     towns
ttÞtt:     here and there

12,13.Sugriva   told   Sushena   that   they   should   search   for   Sita   and   the   abode   of
Ravana   on   the   mountains   and   forests   on   the   shore   of   the   sea,   in   the   towns   of   Marici,   lovely   Jatipura,   Avanti,   Angalopa,   in   the   forests   of   alakshita   and   in
the   extensive   kingdoms   and   towns   here   and   there.

¢sÓD¤sagryaEàWv   sÄñmE   tæO   pvIt:   .
mhaÓhEm¢g¢rnaIm   StS¦ÄñaE   mhad#^m:   =14=

¢sÓD¤sagryaE:    c   ev    of the river Sindhu and the sea
sÄñmE     at the confluence
tæO     there
pvIt:    mountain
mhan¯     a huge
hEm¢g¢r:     hemagiri
nam    by name
StS¦Äñ:     with hundred peaks
mhad#^m:     with giant trees

14.Sugriva   told   Sushena   that   at   the   confluence   of   river   Sindhu   and   the   sea   is   a   huge   mountain   Hemagiri   by   name   with   hundred   peaks   and   giant   trees.

tÞy   p#ÞtEx¤   rØyEx¤   ¢s|ha:   pXgma:   ¢ÞTta:   .
¢t¢mnÏÞygja|àWv   n£faÓyaraEpy¢Ót   tE   =15=

tÞy     in its
p#ÞtEx¤     plateaus
rØyEx¤     lovely
¢s|ha:     lions
pXgma:    with wings
¢ÞTta:     live
¢t¢mnÏÞygja    c   ev    whales and elephants as well
n£fa¢n     to the caves
AaraEpy¢Ót     carry
tE    they

15.Sugriva   told   Sushena   that   winged   lions   live   on   the   plateaus   of   the   mountain
and   they   carry   whales   and   elephants   to   the   caves   where   they   live.

ta¢n   n£fa¢n   ¢s|hana|   ¢g¢rS¦Äñgtaà   yE   .
èçOaÞt¦çOaà   matÄñaÞtaEydÞvn¢nÞvna:   =
¢vcr¢Ót   ¢vSalE{¢Þm|ÞtaEyp¥N©I   smÓtt:   =16=

ta¢n     those
n£fa¢n     caves
¢s|hana|     of the lions
¢g¢rS¦Äñgta:    c    reaching the mountain peaks
yE    who
èçOa:     full of pride
t¦çOa:   c     gratified also
matÄña:     the elephants
taEydÞvn¢nÞvna:     with a cry resembling the rumbling of clouds
¢vcr¢Ót     roam about
¢vSalE     extensive
A¢Þmn¯     this
taEyp¥N©I     full of water
smÓtt:     on all sides

16.Sugriva   told   Sushena   that   those   elephants,   full   of   pride   and   gratified,   with
a   cry   resembling   the   rumbling   of   clouds,   roam   about   the   extensive   plateau   full
of   water   on   all   sides.

tÞy   S¦Äñ|   ¢dvÞpSI|   ka·n|   ¢cæOpadpm¯   .
svImaS¤   ¢vcEtÛy|   k¢p¢B:   kamã¢p¢B:   =17=

tÞy     its
S¦Äñ|     peak
¢dvÞpSI|     touches the heavens
ka·n|     golden
¢cæOpadpm¯     with lovely trees
svI|    all over
AaS¤     quickly
¢vcEtÛy|     should be explored
k¢p¢B:     by the monkeys
kamã¢p¢B:     capable of asuming any form at will

17.Sugriva   told   Sushena   that   the   monkeys   should   explore   all   over   the   golden
mountain   which   touches   the   heavens   with   its   peak   and   with   lovely   trees.

kaE¢z|   tæO   sm¤d#E{T   ka·n£|   StyaEjnam¯   .
ѤdISaI|   pa¢ryaæOÞy   gta   d#ßyT   vanra:   =18=

kaE¢z|     the peak
tæO     there
sm¤d#E     at the sea
AT    thereafter
ka·n£|     golden
StyaEjnam¯     hundred yojanas long
ѤdISaI|     difficult to be seen
pa¢ryaæOÞy     of Pariyatra
gta:    on arriving
d#ßyT     will see
vanra:    monkeys

18.Sugriva   told   Sushena   that   the   monkeys   on   arriving   at   the   sea   will   see   the
golden   peak   of   the   hundred   yojana   long   and   difficult   to   be   seen   Pariyatra
mountain.

kaEÊYÞtæO   ct¤¢vI|SéÓDvaINa|   tr¢Þvnam¯   .
vsÓÏy¢g"¢nkaSana|   GaEraNa|   papkmINam¯   =19=

kaEÊY:     of crores
tæO     there
ct¤¢vI|St¯     twenty four
gÓDvaINa|     of gandharvas
tr¢Þvnam¯     full of speed
vs¢Ót     live
A¢g"¢nkaSana|     shining bright like fire
GaEraNa|     terrible
papkmINam¯     evil doers

19.Sugriva   told   Sushena   that   there   live   twenty   four   crores   of   terrible   gandharvas   full   of   speed,   shining   bright   like   the   fire   and   evil   doers.

pavka¢cI:p#t£kaSa:   smvEta:   shÞa#S:   .
naÏyasad¢ytÛyaÞtE   vanrWB£Im¢v@mW:   =20=

pavka¢cI:p#t£kaSa:     effulgent as flames of fire
smvEta:    come together
shÞa#S:     in thousands
naÏyasad¢ytÛya:     should not be approached
tE    they
vanrW:    by monkeys
B£m¢v@mW:     of terrible prowess

20.Sugriva   told   Sushena   that   they   come   together   in   thousands   and   effulgent   as
the   flames   of   fire   should   not   be   approached   by   the   monkeys   of   terrible   prowess.    

PROCEED TO SARGA 42 SLOKAS 21 TO 30 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 42 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA