THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 40 : SLOKAS 1 TO 10


p#aÅya|   ¢vntp#EXNm¯   -   SENDING   VINATA   TOWARDS   EAST

AT   raja   sm¦¼aTI:   s¤g#£v:   ÔlvgEár:   .
uvac   nrSaÑ¥Il|   ram|   prbladInm¯   =1=

AT    then
raja    king
sm¦¼aTI:     having achieved objective
s¤g#£v:     Sugriva
ÔlvgEár:     the ruler of monkeys
uvac    spoke
nrSaÑ¥Il|     a tiger among men
ram|    to Rama
prbladInm¯     destroyer of the enemy ranks

1.Then   Sugriva   having   achieved   his   objective,   spoke   as   folows   to   Rama.

Aagta   ¢v¢n¢v¾aà   b¢ln:   kamã¢pN:   .
vanra   barNEÓd#aBa   yE   m¢¹xyva¢sn:   =2=

Aagta:    have arrived
¢v¢n¢v¾a:    c    are being looked after well also
b¢ln:     the mighty
kamã¢pN:     capable of taking any form at will
vanra:    monkeys
barNEÓd#aBa:     resembling the best of elephants
yE    who
m¢¹xyva¢sn:     living in my kingdom

2.Sugriva   told   Rama   that   the   mighty   monkeys   who   live   in   his   kingdom   who
resemble   the   best   of   elephants   and   can   assume   any   form   at   will   have   arrived
and   are   being   looked   after   well.

t   imE   bh¤¢v@aÓtWhI¢r¢BB£Im¢v@mW:   .
Aagta   vanra   GaEra   dWÏydanvs¢°Ba:   =3=

tE    that
imE    these
bh¤¢v@aÓtW:     of great valour
h¢r¢B:     by monkeys
B£m¢v@mW:     of terrible prowess
Aagta:    have come
vanra:    monkeys
GaEra:    ferocious
dWÏydanvs¢°Ba:     resembling giants and demons

3.Sugriva   told   Rama   that   these   ferocious   monkeys   with   great   valour,   terrible
prowess   resembling   giants   and   demona   have   come.

ÁyatkmaIpdanaà   blvÓtaE   ¢jt²ma:   .
pra@mEx¤   ¢vÁyata   ÛyvsayEx¤   caEäOma:   =4=

ÁyatkmaIpdana:   c     reputed for their exploits and excellence in character
blvÓt:     mighty
¢jt²ma:     conquered fatigue
pra@mEx¤     for valour
¢vÁyata:     famous
ÛyvsayEx¤     in enterprises
c   uäOma:     are the best

4.Sugriva   told   Rama   that   they   are   of   reputed   for   their   exploits,   excellent
character,   great   might,   conquerede   fatigue,   noted   for   their   valour   and   are   the
the   best   in   enterprises.

p¦T£ÛyØb¤cra   ram   nanang¢nva¢sn:   .
kaEÊYaEGaà   imE   p#açOa   vanraÞtv   ¢kÄðra:   =5=

p¦T£ÛyØb¤cra:     those who move on land and water
ram    Rama
nanang¢nva¢sn:     residents on various mountain ranges
kaEÊYaEGa:     number many crores
c    also
imE    these
p#açOa:     have arrived
vanra:    monkeys
tv    your
¢kÄðra:     servants

5.Sygriva   told   Rama   that   these   monkeys   which   have   arrived   can   move   on   land
and   on   water,   reside   on   various   mountain   ranges,   number   many   crores   and   all
his   servants.

¢ndESv¢tIn:   sv©I   sv©I   g¤â¢htE   rta:   .
A¢Bp#Etmn¤¿at¤|   tv   SßyÓÏy¢rÓdm   =6=

¢ndESv¢tIn:     will comply with orders
sv©I     all of them
sv©I     all of them
g¤â¢htE     on doing good to their master
rta:    devoted
A¢Bp#Et|     your desire
An¤¿at¤|     to carry out
tv    your
Sßy¢Ót     are capable
A¢rÓdm     tamer of foes

6.Sugriva   told   Rama   that   all   of   them   will   comply   with   his   orders,   are   devoted
on   doing   good   to   their   master   and   they   are   capable   to   carry   out   his   desire.

yÓmÓysE   nrÛyaG#   p#açOkal|   tѤÅytam¯   .
ÏvÏsWÓy|   Ïv¹SE   y¤³maåOap¢yt¤mhI¢s   =7=

yt¯    whatever
mÓysE     you consider
nrÛyaG#     Tiger among men
p#açOkal|     as the appropriate time
tt¯    that
uÅytam¯     may be indicated
ÏvÏsWÓy|     your army
ÏvÏvSE     under your control
y¤³|     is ready
AaåOap¢yt¤|     to order
AhI¢s     should

7.Sugriva   told   Rama   that   whatever   he   considered   as   the   appropriate   time   may
be   indicated   and   he   may   issue   orders   to   his   which   is   ready   was   under   his
control.

kammExa¢md|   kayI|   ¢v¢dt|   v£r   tt¯Ïvt:   .
tTa{¢p   t¤   yTatt¯ÏvmaåOap¢yt¤mhI¢s   =8=

kam|    as you desire
exa|    for them
id|   kayI|     this task
¢v¢dt|     is wellknown
v£r     Valiant one
tt¯Ïvt:     in truth
tTa{¢p     even then
t¤     in this
yTatt¯Ïv|     as is to be done
AaåOap¢yt¤|     to instruct
AhI¢s     you should

8.Sugriva   told   Rama   that   even   though   all   of   them   are   aware   of   the   task   in   hand   even   then,   he   should   instruct   what   is   to   be   done.

i¢t   b#¤vaN|   s¤g#£v|   ramaE   dSrTaÏmj:   .
bah¤×ya|   s|p¢rÝvÇy   id|   vcnmb#v£t¯   =9=

i¢t    as above
b#¤vaN|     speaking
s¤g#£v|     Sugriva
ram:    Rama
dSrTaÏmj:     the son of Dasaratha
bah¤×ya|     with both hands
s|p¢rÝvÇy     embracing
id|    the following
vcn|    words
Ab#v£t¯     spoke

9.The   son   of   Dasaratha,   Rama,   embracing   with   both   hands   Sugriva   who   was
speaking   as   above   spoke   the   following   words.'

åOayta|   s¬Øy   vWdEh£   y¢d   j£v¢t   va   n   va   .
s   c   dESaE   mhap#aåO   y¢ÞmÓvs¢t   ravN:   =10=

åOayta|     let it be known
s¬Øy     gentle one
vWdEh£     Sita
y¢d   j£v¢t    va    whether is alive
n   va     or not
s:   c   dES:     that place also
mhap#aåO     highly intelligent
y¢Þmn¯     where
vs¢t     lives
ravN:    Ravana

10.Rama   told   Sugriva   that   whether   Sita   is   alive   or   not   let   the   place   where
Ravana   lives   be   known.  

PROCEED TO SARGA 40 SLOKAS 11 TO 21 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 39 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA