THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 35 : SLOKAS 1 TO 10


tarya   p¤nlIßmNsaÓÏvnm¯   -   TARA   PACIFIES   LAKSHMANA   AGAIN

tTa   b#¤vaN|   s¬¢m¢æO|   p#d£çO¢mv   tEjsa   .
Ab#v£ÚlßmN|   tara   tara¢Dp¢nBanna   =1=

tTa    as above
b#¤vaN|     speaking
s¬¢m¢æO|     to son of Sumitra
p#d£çO|   iv     inflamed as it were
tEjsa    with a fiery spirit
Ab#v£t¯     spoke
lßmN|     to Lakshmana
tara    Tara
tara¢Dp¢nBanna     face resembling in charm the moon

1.Tara,   with   face   resembling   the   moon,   spoke   as   follows   to   Lakshmana   who   was   inflamed   as   it   were,   with   a   fiery   spirit   and   speaking   as   above.

nWv|   lßmN   v³ÛyaE   nay|   pâxmhI¢t   .
hr£Nam£ár:   ½aEt¤|   tv   vÀæOa¢¹SExt:   =2=

n    not
ev|    in this manner
lßmN     Lakshmana
v³Ûy:   n     is not to be spoken to
Ay|    he
pâx|     harsh words
AhI¢t     deserve
hr£Na|     of the monkeys
iIár:     the lord
½aEt¤|     to hear
tv    your
vÀæOat¯     from mouth
¢vSExt:     especially

2.Tara   told   Lakshmana   that   Sugriva   is   not   to   be   spoken   to   in   this   manner   nor   does   he   deserve   to   hear   harsh   words   from   your   mouth   especially.

nWvak]tåO:   s¤g#£vaE   n   SZaE   na¢p   daâN:   .
nWvan¦tkTaE   v£r   n   ¢j'à   hr£ár:   =3=

n   ev     not at all
Ak]tåO:     ungrateful
s¤g#£v:     Sugriva
n    not
SZ:    a cheat
n    not
A¢p   daâN:     cruel also
n    not
ev    at all
An¦tkT:     a liar
v£r     gallant
n    not
¢j':   c     fallen from the path of right conduct also
hr£ár:     the lord of monkeys

3.Tara   told   Lakshmana   that   Sugriva   is   not   all   ungrateful   nor   a   cgeat   nor   cruel   nor   a   liar   nor   fallen   from   the   path   of   right   conduct.

upkar|   k]t|   v£raE   naÔyy||   ¢vÞm¦t:   k¢p:   .
ramEN   v£r   s¤g#£vaE   ydÓyWѤIÝkr|   rNE   =4=

upkar|    help
k]t|    help that was rendered
v£r:     the heroic
n    not
A¢p     even
Ay|    this
¢vÞm¦t:     forgotten
k¢p:     monkey
ramEN    by Rama
v£r     gallant
s¤g#£v:     Sugriva
yt¯    which
AÓyW:     by others
ѤÝkr|     difficult of achievement
rNE    in war

4.Tara   told   Lakshmana   that   Sugriva   has   not   forgotten   the   help   rendered   by   Rama   in   battle   which   was   difficult   of   acheivement   for   others.

ramp#sadaÏk£¢tI|   c   k¢praÇy|   c   Saátm¯   .
p#açOva¢nh   s¤g#£vaE   âma|   ma|   c   prÓtp   =5=

ramp#sadat¯     due to the grace of Rama
k£¢tI|     fame also
k¢praÇy|   c     the kingdom of the monkeys also
Saátm¯     lasting
p#açOvan¯     has attained
ih    now
s¤g#£v:     Sugriva
âma|     Ruma
ma|   c     me also
prÓtp     Scorcher of foes

5.Tara   told   Lakshmana   that   due   to   the   grace   of   Rama   Sugriva   has   attained   fame,   lasting   kingdom   of   monkeys,   Ruma   and   herself.

s¤Ñ¤:KS¢yt:   p¥vI   p#aÔyEd|   s¤Km¤äOmm¯   .
p#açOkal|   n   jan£tE   ¢váa¢mæOaE   yTa   m¤¢n:   =6=

s¤Ñ¤:KS¢yt:     submerged in great misery
p¥vI|     earlier
p#aÔy     having attained
id|    this
s¤K|     happiness
uäOmm¯     exalted
p#açOkal|     the appropriate time
n   jan£tE     did not know
¢váa¢mæO:     Viswamitra
yTa    like
m¤¢n:     sage

6.Tara   told   Lakshmana   that   Sugriva   earlier   submerged   in   great   misery   and   now
atttained   the   exalted   happines,   he   did   not   know   the   appropriate   time   like   Sage
Viswamitra.

G¦taÅya|   ¢kl   s|s³aE   dS   vxaI¢N   lßmN   .
AhaE{mÓyt   DmaIÏma   ¢váa¢mæOaE   mham¤¢n:   =7=

G¦taÅya|     with the celestial nymph named Ghrtaci
¢kl     was
s|s³:     deeply attached
dS   vxaI¢N     ten years
lßmN     Lakshmana
Ah:    as a single day
AmÓyt     thought
DmaIÏma     mind set on virtue
¢váa¢mæO:     Viswamitra
mham¤¢n:     the great sage

7.Tara   told   Lakshmana   that   the   great   sage   Viswamitra   with   mind   set   on   virtue,
deeply   attached   to   the   celestial   nymph   Ghrtaci,   thought   of   ten   years   as   a   single   day.

s   ¢h   p#açO|   n   jan£tE   kal|   kal¢vda|   vr:   .
¢váa¢mæOaE   mhatEja:   ¢k|   p¤nyI:   p¦TÂjn:   =8=

s:    that
¢h    verily
p#açO|     having come
n   jan£tE     did not realise
kal|    the right time
kal¢vda|   vr:     foremost of those having sense of time
¢váa¢mæO:     sage Viswamitra
mhatEja:     of great ardour
¢k|   p¤n:     what to speak about
y:    whoever
p¦TÂjn:     is an ordinary man

8.Tara   told   Lakshmana   that   Viswamitra,   of   great   ardour   and   foremost   of   those
having   sense   of   time,   did   not   realise   the   right   time,   what   to   speak   about   an
ordinary   man.

dEhDmI|   gtÞyaÞy   p¢r½aÓtÞy   lßmN   .
A¢vt¦çOÞy   kamEx¤   kam|   XÓt¤¢mhahI¢s   =9=

dEhDmI|    to the needs of the physical body
gtÞy     paying attention
AÞy     his
p¢r½aÓtÞy     immersed in
lßmN     Lakshmana
A¢vt¦çOÞy     still unsatiated
kamEx¤     in sexual pleasures
kam|    ardour
XÓt¤|     pardon
ih    now
AhI¢s     you should

9.Tara   told   Lakshmana   that   he   should   pardon   Sugriva   who   is   paying   attention   to   the   the   needs   of   the   physical   body   with   great   ardour   and   still   unsatiated   in   sexual   pleasures.

n   c   raExvS|   tat   gÓt¤mhI¢s   lßmN   .
¢nàyaTIm¢våOay   shsa   p#ak]taE   yTa   =10=

n    not
c    also
raExvS|    to anger
tat    dear
gÓt¤|     to give way
AhI¢s     you should
lßmN     Lakshmana
¢nàyaTI|     the conclusive truth
A¢våOay     without ascertaining
shsa    hastily
p#ak]t:    an ordinary man
yTa    like

10.Tara   told   Lakshmana   that   without   ascertaining   the   conclusive   truth,   he   should   not   give   way   to   anger   like   an   ordinary   man.  

PROCEED TO SARGA 35 SLOKAS 11 TO 20 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 34 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA