THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 34 : SLOKAS 11 TO 19


s¤g#£vtjInm¯   -   SUGRIBA   TAKEN   TO   TASK

g£taE{y|   b#'Na   ÜlaEk:   svIlaEknmÞk]t:   .
è¾qva   k]tG"|   @[¼En   t|   ¢nbaED   ÔlvÄñm   =11=

g£t:     was sung
Ay|    the following
b#'Na    by Brahma
ÜlaEk:     couplet
svIlaEknmÞk]t:     which is venerated by all
è¾qva     seeing
k]tG"|    an ungraateful person
@[¼En     when enraged
t|    that
¢nbaED     listen
ÔlvÄñm     monkey

11.Lakshmana   told   Sugriva   to   listen   to   the   following   couplet   venerated   by   all
and   sung   by   Brahma   when   enrged   to   see   an   ungrateful   person.

b#'G"E   c   s¤rapE   c   caErE   Bg"v#tE   tTa   .
¢nÝk]¢t¢vI¢hta   s¢ì:   k]tG"E   na¢Þt   ¢nÝk]¢t:   =12=

b#'G"E   c     who has killed a brahmin also
s¤rapE   c     one who has drunk liquor also
caErE    a thief
Bg"v#tE    one who has broken his sacred vow
tTa    likewise
¢nÝk]¢t:     atonement
¢v¢hta     has been prescribed
s¢ì:     by good men
k]tG"E    in respect of an ungrateful person
n    not
A¢Þt     there
¢nÝk]¢t:     atonement

12.Lakshmana   told   Sugriva   that   atonement   has   been   prescribed   by   the   good   men   for   the   killing   of   a   brahmin,   one   who   has   drunk   liquor,   a   thief   and   likewise   for   one   who   has   broken   his   sacred   vow   but   for   an   ungrareful   person   there   is   atonement   has   been   laid   down.

AnayIÞÏv|   k]tG"à   ¢mÐyavad£   c   vanr   .
p¥vI|   k]taTa©I   ramÞy   n   tt¯p#¢tkraE¢x   yt¯   =13=

AnayI:    ignoble
Ïv|     you are
k]tG":     ungrateful
c    also
¢mÐyavad£   c     a liar also
vanr    monkey
p¥vI|     earlier
k]taTI:    having achieved your purpose
ramÞy     of Rama
n   tt¯   p#¢tkraE¢x     not repaying that timely help
yt¯    for that reason

13.Lakshmana   told   Sugriva   that   he   was   ignoble.   ungrateful   and   a   liar   as   well   since   having   achieved   his   purpose   earlier,   is   not   repaying   Rama   with   timely   help.

nn¤   nam   k]taT©In   Ïvya   ramÞy   vanr   .
s£taya   magINE   yÏn:   ktIÛy:   k]t¢mÅCta   =14=

nn¤   nam     is not indeed
k]taT©In     having achieved your purpose
Ïvya     by you
ramÞy     of Rama
vanr    monkey
s£taya:     of Sita
magINE    in searching
yÏn:     efforts
ktIÛy:     are to be made
k]t|    help
iÅCta     having prayed for

14.Lakshmana   told   Sugriva   that   having   prayed   for   help   of   Rama   for   achieving   his   purpose,   he   has   not   made   any   efforys   for   searching   of   Sita.

s   Ïv|   g#aØyEx¤   BaEgEx¤   s³aE   ¢mÐyap#¢t½v:   .
n   Ïva|   ramaE   ¢vjan£tE   spI|   mÎf¥kra¢vNm¯   =15=

s:    that
Ïv|     you
g#aØyEx¤   BaEgEx¤     in carnal enjoyments
s³:     addicted
¢mÐyap#¢t½v:     having proved false to promise
n    not
Ïva|     you
ram:    Rama
¢vjan£tE     does recognise
spI|    the poisonous snake
mÎf¥kra¢vNm¯     having the croaking sound of a frog

15.Lakshmana   told   Sugriva   that   he   is   addicted   to   carnal   enjoyments   and   proved   false   to   promise.   Rama   coes   not   reconise   him   as   a   poisonous   serpant   having   the   sound   of   a   frog.

mhaBagEn   ramEN   pap:   kâNvE¢dna   .
hr£Na|   p#a¢ptaE   raÇy|   Ïv|   ѤraÏma   mhaÏmna   =16=

mhaBagEn    by the highly blessed
ramEN    by Rama
pap:    the sinful
kâNvE¢dna     compassionate
hr£Na|     of monkeys
p#a¢pt:     have been enabled to secure
raÇy|     kingdom
Ïv|     you
ѤraÏma     evil minded
mhaÏmna     by the highsouled

16.Lakshmana   told   Sugriva   that   though   sinful   and   evil   minded   you   have   been
enabled   to   secure   the   kingdom   of   the   monkeys   by   the   high-souled,   highly   blessed   and   compassionate   Rama.

k]t|   cE°a¢Bjan£xE   ramÞya¢²¾kmIN:   .
sïÞÏv|   ¢n¢StWbaINWhItaE   d#ßy¢s   va¢lnm¯   17

k]t|    help rendered
cEt¯     if
n   A¢Bjan£xE     do not recognise
ramÞy     of Rama
A¢²¾kmIN:     capable of doing anything effortlessly
sï:     at once
Ïv|     you
¢n¢StW:     sharp
baNW:    by arrows
ht:    killed
d#ßy¢s     will see
va¢lnm¯     Vali

17.Lakshmana   told   Sugriva   that   if   he   did   not   recognise   the   help   done   to   him,   he   will   at   once   be   killed   by   the   sharp   arrows   of   Rama   and   will   see   Vali.

n   c   s|k[¢ct:   pÓTa   yEn   val£   htaE   gt:   .
smyE   ¢t¿   s¤g#£v   ma   va¢lpTmÓvga:   =18=

n    not
c    still
s|k[¢ct:     is blocked
pÓTa:     the path
yEn    by which
val£     Vali
ht:    when killed
gt:    departed
smyE    on your promise
¢t¿     stand by
s¤g#£v     Sugriva
ma    don't
va¢lpT|     the path of Vali
AÓvga:     follow

18.Lakshmana   told   Sugriva   that   the   path   by   which   Vali   departed   when   killed   is   not   blocked   and   asked   him   to   stand   by   his   promise   and   not   to   follow   the   path   of   Vali.

n   n¥n¢mßvak[vrÞy   kam¤Ikat¯   Åy¤tan¯   SraÓpÜy¢s   vj#s|¢nBan¯   .
tt:   s¤K|   nam   ¢nxEvsE   s¤K£   n   ramkayI|   mnsa{ÔyvEXsE   =19=

n    not
n¥n|     is definite
ißvak[vrÞy     of the foremost of Ikshvakus
kam¤Ikat¯     from the bow
Åy¤tan¯     discharged
Sran¯     arrows
pÜy¢s     you see
vj#s¢°Ban¯     resembling the thuderbolt
tt:    therefore
s¤K|     pleasures
nam    verily
¢nxEvsE     are indulging in
s¤K£     without any care
n    not
ramkayI|     the task of Rama
mnsa   A¢p     even with the mind
AvEXsE    you think

19.Lakshmana   told   Sugriva   that   he   do   not   see   the   arrows   resembling   the
thunderbolt   discharged   from   the   bow   of   Rama   and   hence   he   is   indulging   in
sensual   pleasures   without   any   care   and   do   not   think   even   in   mind   of   the   task   of   Rama

iÏyax©I  ½£md#amayNE  vaÚm£k£yE  Aa¢dkaÛyE  ¢k¢ÝkÓDakaÎfE  ct¤¢ÞæO|S:  sgI:  =34=


PROCEED TO SARGA 35 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 34 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA