THE RAMAYANA
KISHKINDA KANDA
SARGA 33 : SLOKAS 21 TO 30
tarya
lßmNsaÓÏvnm¯ - LAKSHMANA
PACIFIED BY TARA
p#¢vS°Ev
s tt| S¤½av mD¤rÞvnm¯
.
tÓæO£g£tsmak£NI|
smtalpdaXrm¯ =21=
p#¢vSn¯ ev
| even while entering |
tÓæO£g£tsmak£NI|
| accompanied by stringed
musical instruments |
smtalpdaXrm¯ |
words and phrases articulated
in harmony with time |
21.Even while
entering the harem Lakshmana
constantly heard sweet melodies
sung to
the accompanment of stringed
musical instruments and words
and
phrases articulated
in hrmony with time.
bº£à
¢v¢vDakara ãpy¬vng¢vIta:
.
¢ÞæOy:
s¤g#£vBvnE ddSI s mhabl:
=22=
¢v¢vDakara: |
of various shapes |
ãpy¬vng¢vIta:
| proud of their
youth and beauty |
s¤g#£vBvnE |
in the palace of Sugriva |
22.Lakshmana saw
in the palace of Sugriva
several ladies of various
shapes,
proud of
their youth and beauty.
è¾qva{¢BjnsØp°a¢àæOmaÚyk]tÞa#j:
.
PlmaÚyk]tÛyg#a
B¥xNaEäOmB¥¢xta: =23=
nat¦çOa°a¢p
caÛyg#a°an¤daäOp¢rÅCdan¯
.
s¤g#£van¤cra|àa¢p
lXyamas lßmN: =24=
A¢BjnsØp°a: |
those of impressive ancestry |
¢cæOmaÚyk]tÞa#j:
| adorned with garlands
of various flowers |
PlmaÚyk]tÛyg#a: |
busy making garlands and
gathering fruits |
B¥xNaEäOmB¥¢xta:
| decked with the
best of ornaments |
At¦çOan¯ A¢p
| even dissatisfied |
c AÛyg#an¯
| not altogether unoccupied |
An¤daäOp¢rÅCdan¯
| without good ornaments
or raiments |
s¤g#£van¤cran¯
c | among the retinue
of Sugriva also |
23,24.Lakshmana, seeing
those ladies of impressive
ancestry adorned with
garlands of
various flowers, busy making
garlands and gathering fruits
and
decked with
the best of ornaments,
did not see any who
were dissatisfied or
altogether unoccupied
or without excellent raiments
or ornaments among the
retinue of
Sugriva.
k\¢jt|
n¥p¤raNa| c ka·£na|
¢nÞvn| tTa .
s
¢nSØy tt: ½£man¯
s¬¢m¢æOlI¢ÇjtaE{Bvt¯ =25=
k\¢jt| |
the jingling sounds |
ka·£na| |
of the waist belts |
¢nÞvn| tTa
| similarly the rustling
sounds |
25.Lakshmana felt
abashed hearing the jingling
sounds of anklets and the
rustling sound of the waist
belts.
raExvEgp#k[¢pt:
½¤Ïva caBrNÞvnm¯ .
ckar
ÇyaÞvn| v£raE ¢dS:
SÖdEn p¥ryn¯ =26=
raExvEgp#k[¢pt: |
highly excited due to the
vehemence of rage |
AaBrNÞvnm¯ |
the sounds made by the
ornaments |
ÇyaÞvn| |
the twang of his bow
string |
26.Lakshmana, highly
excited due to the vehemence
of rage hearing the sounds
of the
ornaments, filled all directions
with the sound of the
twang of his bow
string.
ca¢ræOEN
mhabah¤rpk]¾: s lßmN:
.
tÞTavEkaÓtma¢½Ïy
ramkaEpsm¢Óvt: =27=
ca¢ræOEN |
by his moral sense |
Apk]¾: |
in a state of disgust |
ramkaEpsm¢Óvt: |
with anger on account of
Rama |
27.Lakshmana, in
a state of disgustdue to
his moral sense, stood
in a lonely
place with
anger on account of Rama.
tEn
capÞvnEnaT s¤g#£v: Ôlvga¢Dp:
.
¢våOaya{{gmn|
æOÞt: s|ccal vrasnat¯
=28=
capÞvnEn |
of the twang of the
bow string |
Ôlvga¢Dp: |
the chief of monkeys |
Aagmn| | arrival
of Lakshmana |
vrasnat¯ |
from his excellent seat |
28.Sugriva, alarmed
at hearing the twang of
bow string which indicated
the arrival of Lakshmana,
hastily stirred from his
excellent seat.
AÄñdEn
yTam/| p¤rÞtat¯p#¢tvE¢dtm¯
.
s¤Ûy³mEx
s|p#açO: s¬¢m¢æO: B#at¦vÏsl:
=29=
p#¢tvE¢dtm¯ |
was communicated |
B#at¦vÏsl: |
devoted to his brother |
29.Sugriva realised
that as was communicated
earlier by Angada, Lakshmana
devoted to
his (elder) brother, has
most evidently come.
AÄñdEn
smaÁyataE ÇyaÞvnEn c
vanr: .
b¤b¤DE
lßmN| p#açO| m¤K|
caÞy ÛyS¤Ýyt =30=
smaÁyat: |
as earlier informed |
ÇyaÞvnEn c
| by the twang of
the bow string also |
30.Sugriva, who
was earlier informed by
Angada and by the twang
of the bow
string realised
that Lakshmana had arrived
and his mouth got parched.
PROCEED TO SARGA 33 SLOKAS 31 TO 40 OF KISHKINDA
KANDA
RETURN TO SARGA 33 SLOKAS 14 TO 20 OF KISHKINDA
KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA
KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA