THE RAMAYANA

THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 25 : SLOKAS 31 TO 40


va¢ls|Þkar:  -   CREAMATION   OF   VALI

¢v½aNyÓtaE   rÏna¢n   ¢v¢vDa¢n   bh¥Óy¢p   .
Ag#t:   Ôlvga   yaÓt¤   ¢S¢vkasmnÓtrm¯   =31=

¢v½aNyÓt:     strewing
rÏna¢n     gems
¢v¢vDa¢n     of vaious types
bh¥¢n     in large quantities
A¢p     and
Ag#t:    in front
Ôlvga:     the monkeys
yaÓt¤     go
¢S¢vkasmnÓtrm¯    close to the palanquin

31.Sugriva   ordered   that   the   monkeys   go   in   front   and   close   to   the   planquin
strewing   precious   stones   of   various   types   in   large   quantities.

raåOam¦¢¼¢vSExa   ¢h   èÜyÓtE   B¤¢v   yaèSa:   .
taèS|   va¢ln:   ¢Xp#|   p#ak[vI°¬ÒvIdW¢hkm¯   =32=

raåOa|     for the kings
§¢¼¢vSExa:     respect arising out of wealth
¢h   èÜyÓtE    are actually seen
B¤¢v     in the world
yaèSa:     in which manner
taèS|     in that manner
va¢ln:     of Vali
¢Xp#|     quickly
p#ak[vIn¯     performing
A¬ÒvIdW¢hkm¯     the obsequies

32.The   obsequies   were   performed   for   Vali   with   respect   and   in   the   same
manner   as   is   done   in   the   case   of   kings   arising   out   of   wealth.

AÄñd|   p¢rg¦/aS¤   tarp#B¦tyÞtda   .
@«SÓt:   p#yy¤:   sv©I   vanra   htbaÓDva:   =33=

AÄñd|     Angada
p¢rg¦/     surounding
AaS¤     quickly
tarp#B¦ty:     with Taran in lead
tda    then
@«SÓt:     crying
p#yy¤:     departed
sv©I     all
vanra:    the monkeys
htbaÓDva:     whose relative had been killed

33.After   that,   led   by   Taran,   all   the   monkeys   whose   relative   had   been   killed
soon   departed   crying   and   surrounding   Angada.

tt:   p#¢N¢hta:   svaI   vanya©I{Þy   vSan¤ga:   .
c¤@[S¤v£Ir   v£rE¢t   B¥y:   @«S¢Ót   ta:   ¢Þa#y:   =34=
tt:    then
p#¢N¢hta:     thinking about Vali
svaI:    all
vanyI:    emale monkeys
AÞy     his
vSan¤ga:     under control
c¤@[S¤:     wailed aloud
v£r     O! Valiant one!
v£r     O! Valiant one!
i¢t     thus
B¥y:     again and again
@«S¢Ót     crying
ta:    those
¢Þa#y:     female monkeys

34.Then   all   of   Vali's   wives   who   were   under   his   control   wailed   crying   out
'o!   valiant   one,   o!   valiant   one'   again   and   again   thinking   of   him   alone.

tarap#B¦ty:   svaI   vanya©I   hty¥Tpa:   .
An¤jÂm¤:   ¢h   BtaIr|   @«SÓÏy:   kâNÞvna:   =35=

tarap#B¦ty:     led by Tara
svaI:    all
vanyI:    monkey women
hty¥Tpa:     their leader having been killed
An¤jÂm¤:   ¢h    followed
BtaIr|    their husband
@«SÓÏy:     crying
kâNÞvna:     pathetically

35.All   monkey   women   led   by   Tara   having   lost   their   leader,   followed   their
husband,   crying   pathetically.

tasa|   â¢dtSÖdEn   vanr£Na|   vnaÓtrE   .
vna¢n   ¢gry:   sv©I   ¢v@«SÓt£v   svIt:   =36=

tasa|    their
â¢dtSÖdEn     sound arising from their cries
vanr£Na|     of the monkey women
vnaÓtrE     in the depth of the forest
vna¢n     the forests
¢gry:     the mountains
sv©I     all
¢v@«S¢Ót     crying
iv    appeared as it were
svIt:    all round

36.On   all   sides   all   the   forests   and   mountains   in   the   depth   of   the   forest
appeared   as   it   were   crying   through   the   sounds   of   the   cries   of   the   monkey
women.

p¤¢lnE   ¢g¢rnïaÞt¤   ¢v¢v³E   jls|v¦tE   .
¢cta|   c@[:   s¤bhvaE   vanra   vnca¢rN:   =37=

p¤¢lnE     on the sand bank
¢g¢rnïa:     of the mountain brook
t¤     in this
¢v¢v³E     clear
jls|v¦tE     surrounded by water
¢cta|     funeral pyre
c@[:    made ready
s¤bhv:     a large number of
vanra:    monkeys
vnca¢rN:     who live in the forest

37.The   large   number   of   monkeys   living   in   the   forest,   made   ready   the   funeral
pyre   on   the   sand   bank   of   the   mountain   stream   surrounded   by   clear   water.

AvraEÔy   tt:   ÞkÓDa¢ÅC¢vka|   vhnaE¢cta:   .
tÞT¤rEkaÓtma¢½Ïy   sv©I   SaEksm¢Óvta:   =38=

AvraEÔy     taking down
tt:    then
ÞkÓDat¯    from their shoulders
¢S¢vka|     the palanquin
vhnaE¢cta:     those expert palanquin bearers
tÞT¤:     stood
ekaÓt|     a lonely spot
Aa¢½Ïy     reaching
sv©I     all of them
SaEksm¢Óvta:     struck with grief

38.The   palanquin   bearers   taking   down   the   palanquin   from   their   shoulders
reached   a   lonely   spot   and   stood   there   struck   with   grief.

ttÞtara   p¢t|   è¾qva   ¢S¢vkatlSa¢ynm¯   .
AaraEÔyaÄñE   ¢SrÞtÞy   ¢vllap   s¤Ñ¤:¢Kta   =39=

tt:    then
tara    Tara
p¢t|     husband
è¾qva     seeing
¢S¢vkatlSa¢ynm¯     lying on the floor of the palanquin
AaraEÔy     lifting
AÄñE     on her lap
¢Sr:     head
tÞy     his
¢vllap     wailed as follows
s¤Ñ¤:¢Kta    in extreme grief

39.Then,   Tara,   seeing   her   husband   lying   on   the   floor   of   the   palanquin,   lifted
his   head   and   placed   it   on   her   lap   and   wailed   aloud   as   follows   in   extreme
grief.

ha   vanrmharaj   ha   naT   mm   vÏsl   .
ha   mhahI   mhabahaE   ha   mm   ¢p#y   pÜy   mam¯   =40=

ha   vanrmharaj     O! emperor of monkeys
ha   naT     O! Husband!
mm    my
vÏsl     beloved
ha   mharqh     O! noble person
mhabahaE     mighty armed
ha   mm   ¢p#y    O! my dear!
pÜy     look at
mam¯     me

40.Tara   called   on   the   Emperor   of   monkeys,   her   husband,   a   noble   person,
mighty   armed   and   who   was   her   beloved   to   see   her.    

PROCEED TO SARGA 25 SLOKAS 41 TO 50 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 25 SLOKAS 21 TO 30 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA