THE RAMAYANA
KISHKINDA KANDA
SARGA 19 : SLOKAS 1 TO 10
rNaHkNE
taragmnm¯
- TARA ARRIVES AT THE
BATTLEFIELD
s
vanrmharaj:
Syan:
Sr¢vXt: ,
p#Ïy¤³aE
hEt¤m¹aÀyWnaEIäOr|
p#Ïypït
.1.
vanrmharaj: |
king of monkeys |
p#Ïy¤k¯t³:
|
been replied to |
hEt¤m¹aÀyW:
|
in words containing reason |
1.Lying, being
hit by an arrow, Vali
did not make any reply
to the words
spoken with
full of reasons.
AÜm¢B:
p#¢v¢B°aHg:
padpWrahtaE
B¦Sm¯ ,
rambaNEn
c
@aÓtaE j£¢vtaÓtE
m¤maEh
s: .2.
p#¢v¢B°aHg:
|
with limbs split |
rambaNEn |
by the arrow of Rama |
j£¢vtaÓtE
|
at the end of his life |
2.Vali, severely
assualted with trees, limbs
shattered by rocks and
pierced
by Rama's arrow,
swooned at the end of
his life.
t|
BayaI
baNmaEXEN
ramdäOEn s|y¤gE
,
ht|
ÔlvgSaÑ¥Il|
tara
S¤½av
va¢lnm¯ .3.
baNmaEXEN |
by the discharge of the arrow |
ÔlvgSaÑ¥Il|
|
the tiger among monkeys |
3.Tara, wife
of Vali, heard that Vali
had been had been killed
by an arrow
discharged by
Rama in the battle.
sa
sp¤æOa{¢p#y|
½¤Ïva
vD|
Bt¤I:
s¤daâNm¯ ,
¢nÝppat
B¦S|
æOÞta
¢v¢vDa¢é¢rgºrat¯
.4.
sp¤æOa
|
along with her son |
¢v¢vDat¯
|
called 'Vividha' |
¢g¢rgºrat¯
|
from mountain cave |
4.Hearing the
most terrible and unwelcome
news of the death of
her
husband, Tara
came out from the mountain
cave called vividha along
with
her son, in
an extremely terrified state.
yE
ÏvÄñdpr£vara
vanra
B£m¢v@ma:
,
tE
skam¤IkmalaEÀy
ram|
æOÞta: p#Ѥd#v¤:
.5.
AÄñdpr£vara:
|
accompanied Angada |
B£m¢v@ma:
|
of extraordinary might |
p#Ѥd#v¤:
|
ran helter-skelter |
5.All those
monkeys of extraordinary might,
who had followed Angada
ran helter
skelter terrified on seeing
Rama with a bow.
sa
ddSI
ttÞæOÞtan¯hr£napttaE
B¦Sm¯
,
y¥Ta¢dv
p¢rB#¾aÓm¦ga¢°hty¥Tpan¯
.6.
Aaptt: |
running at breakneck speed |
p¢rB#¾an¯
|
running in all directions |
¢nhty¥Tpan¯
|
whose leader has been killed |
6.Tara then
noticed the monkeys running
at break neck speed greatly
terrified like
a herd of deer running
in all directions having
lost its leader.
tan¤vac
smasaï
Ѥ:¢KtaÓѤ:¢Kta
st£
,
ram¢væOa¢staÓsvaInn¤bdqDa¢nvEx¤¢B:
.7.
Ѥ:¢Kta
|
the one in sorrow |
ram¢væOa¢stan¯
|
terrified of Rama |
7.The chaste
Tara, who full of sorrow,
approached all the monkeys
who
were stricken
with sorrow and terrified
as if chased by Rama's
arrows,
and spoke them
to them as follows.
vanra
raj¢s|hÞy
yÞy
y¥y| p¤r:sra:
,
t|
¢vhay
s¤s|æOÞta
kÞmad#vT ѤgIta:
.8.
raÇyhEtaE:
s
cEt¯B#ata
B#aæOa raWd#EN
pa¢tt:
,
ramEN
p#¢htW
raWd#WmaIgINWÑ¥Irpa¢t¢B:
.9.
raj¢s|hÞy
|
of the lion among kings |
kÞmat¯
d#vT |
why are you running away |
raÇyhEtaE:
|
for the sake of kingdom |
Ñ¥rpa¢t¢B:
|
hitting a remote target |
8,9.Tara asked
the monkeys why they were
all running away in great
fear
abandoning the
lion among kings, Vali,
whose servants they were
if for
the sake of
kingdom, Vali was caused
by Sugriva to be laid
low by Rama's
arrows hitting
a remote target and discharged
from a distance.
k¢ppÏÓya
vc:
½¤Ïva
kpy:
kamã¢pN: ,
p#açOkalm¢v¢²¾m¥c¤vIcnmÄñnam¯
.10.
k¢ppÏÓya
|
of the wife of the monkey |
kamã¢pN:
|
capable of assuming any form at will |
p#açOkal|
|
apposite to the occasion |
A¢v¢²¾|
|
without ground for doubt |
10.Hearing those
words of the wife of
the monkey, Tara, the monkeys
who were capable
of assuming any form at
will, spoke the following
words,
appropriate to
the occasion and without
ground for doubt, to the
lady.
PROCEED TO SARGA 19 SLOKAS 11 TO 20 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 18 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA