THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 18 : SLOKAS 11 TO 20


va¢lvDsmTInm¯    -   JUSTIFYING   KILLING   OF   VALI

tE    vy|    DmI¢vB#¾|    ÞvDm©I    prmE    ¢ÞTta:    ,
BrtaåOa|    p¤rÞk]Ïy    ¢ng¦ÿ£maE    yTa¢v¢D    .11.

tE   that
vy|   we
DmI¢vB#¾|   those who transgress right conduct
ÞvDm©I   to our duty
prmE   paramount
¢ÞTta:   devoted
BrtaåOa|   the orders of Bharata
p¤rÞk]Ïy   in accordance with
¢ng¦ÿ£m:   punish
yTa¢v¢D   duly

11.Rama   told   Vali   that   on   orders   of   Bharata   they   who   were   devoted   to
their   paramount   duty   to   duly   punish   those   who   transgress   right   conduct.

Ïv||       s|¢²¾DmaI    c    kmINa    c    ¢vgrq¢ht:    ,
kamtÓæOp#Danà    n    ¢ÞTtaE      rajvÏmI¢n    .12.

Ïv|     yourself
s|¢²¾DmaI   c   put down virtue also
kmINa   c   ¢vgrq¢ht:   condemned for actions also
kamtÓæOp#Dan:   c   head those who are slaves of lust
n   ¢ÞTt:   do not adhere
rajvÏmI¢n   in the path of a king

12.Rama   told   Vali   that   he   had   put   down   virtue,   stand   condemned   for   his
actions,   head   those   who   are   slaves   of   lust   and   do   not   adhere   to   the   path   of
a   king.

ÇyE¾aE    B#ata    ¢pta    va¢p       ¢vïa|    p#yÅC¢t    ,
æOyÞtE    ¢ptraE    åOEya    Dm©I    p¢T    ¢h    v¢tIn:    .13.

ÇyE¿:   B#ata   the elder brother
¢pta   va   A¢p   or one's own father also
y:   who
c   and
¢vïa|   knowledge
p#yÅC¢t   bestows
æOy:   tE   those three
¢ptr:   as fathers
åOEya:   are to be considered
Dm©I   of virtue
p¢T   path
¢h   surely
v¢tIn:   follows

13.Rama   told   Vali   that   by   a   person   who   follows   the   path   of   virtue   an   elder
brother,   father   and   one   who   imparts   knowledge,   all   three   are   to   be
considered   as   fathers.

yv£yan¯    saEdr:    p¤æO:    ¢SÝyàa¢p    g¤Na¢Óvt:    ,
p¤æOväOE    æOy¢àÓÏya    DmIàEdæO    karNm¯    .14.

yv£yan¯   saEdr:   younger brother
p¤æO:   own son
¢SÝy:   disciple
c   also
A¢p   and
g¤Na¢Óvt:   virtuous
p¤æOvt¯   as one's own son
tE   æOy:   the three
¢cÓÏya:   are to be considered
DmI:   cEt¯   AæO   for this morality alone
karNm¯   is the authority

14.Rama   told   Vali   that   a   younger   brother,   one's   own   son   and   a   virtuous
dicsiple   are   all   to   be   considered   as   sons   and   for   this   morality   is   the
authority.

s¥ßm:    prmѤrqåOEy:    sta|    DmI:    ÔlvHqgm    ,
¶¢dÞT:    svIB¥tanamaÏma    vEd    S¤BaS¤Bm¯    .15.

s¥ßm:   is subtle
prmѤrqåOEy:   extremely difficult to comprehend
sta|   of virtuous
DmI:   the principle governing right conduct
ÔlvHqgm   monkey
¶¢dÞT:   located in the heart
svIB¥tana|   of all creatures
AaÏma   the self
vEd   knows
S¤BaS¤Bm¯   what is good and what is bad

15.Rama   told   Vali   that   the   principle   governing   the   right   conduct   of   the
virtuous   is   subtle   and   extremely   difficult   to   comprehend   and   the   self
located   in   the   heart   of   all   beings   knows   what   is   good   and   what   is   bad.

cplàplW:    saDI|    vanrWrk]taÏm¢B:    ,
jaÏyÓD    iv    jaÏyÓDWmIÓæOyÓd#ßysE       ¢km¯    .16.

cpl:   one given to fickleness
cplW:   others of the same nature
saDI|   vanrW:   alongwith monkeys
Ak]taÏm¢B:   with uncontrolled mind
jaÏyÓD:   born blind
iv   like
jaÏyÓDW:   with those blind from birth
mÓæOyn¯   consulting
d#ßysE   would know
  ¢km¯   what

16.Rama   told   Vali   that   deliberating   with   monkeys   with   uncontrolled   mind
and   given   to   fickleness   is   like   a   person   born   blind   consulting   with   those
blind   from   birth   and   what   can   be   known   from   him.

Ah|       Ûy³tamÞy    vcnÞy    b#v£¢m    tE    ,
n    ¢h    ma|    kEvl|    raExat¯Ïv|    ¢vgrq¢ht¤mhI¢s    .17.

Ah|     I myself
Ûy³tam¯   the true import
AÞy   vcnÞy   of these words
b#v£¢m   will tell
tE   to you
n   not
¢h   ma|   me
kEvl|   raExat¯   only due to anger
Ïv|   you
¢vgrq¢ht¤|   to reproach
Arqh¢s   should

17.Rama   told   Vali   that   he   himself   will   explain   the   import   of   his   words   and
Vali   should   not   reproach   him   due   to   anger   alone.

tdEtÏkarN|    pÜy    ydTI|    Ïv|    mya    ht:    ,
B#at¤vItI¢s    BayaIya|    ÏyÀÏva    DmI|    snatnm¯    .18.

tt¯   ett¯   that this
karN|   reason
pÜy   see
ydTI|   why
Ïv|   you
mya   by me
ht:   was killed
B#at¤:   of your younger brother
vtI¢s   cohabit
BayaIya|   with wife
ÏyÀÏva   throwing to the winds
DmI|   snatnm¯   the eternal law

18.Rama   told   Vali   that   the   reason   for   which   he   was   killed   by   Rama   was
that   he   has   thrown   to   the   winds   the   eternal   law   and   had   co-habited   with
his   younger   brother's   wife.

AÞy    Ïv|    DrmaNÞy    s¤g#£vÞy    mhaÏmn:    ,
âmaya|    vtIsE    kamaÏs"¤xaya|    papkmIk]t¯    .19.

AÞy   this
Ïv|   you
DrmaNÞy   while alive
s¤g#£vÞy   of Sugriva
mhaÏmn:   the highsouled
âmaya|   with Ruma
vtIsE   cohabit
kamat¯   out of lust
s"¤xaya|   your daughterin-law
papkmIk]t¯   perpetrated in sinful act

19.Rama   told   Vali   that   while   Sugriva   was   alive,   he   perpetrated   a   sinful   act
by   co-habiting   through   lust   with   Ruma,   wife   of   Sugriva,   who   is   his
daughter-in-law.

tt¯Ûyt£tÞy    tE    DmaIÏkamv¦äOÞy    vanr    ,
B#at¦BayaIvmS©I{¢Þmn¯    dÎfaE{y|    p#¢tpa¢dt:    .20.

tt¯   that
Ûyt£tÞy   having strayed
tE   to you
DmaIt¯   from righteousness
kamv¦äOÞy   driven by lust
vanr   Monkey
B#at¦BayaIvmS©I   for cohabiting with your brother's wife
A¢Þmn¯   this
dÎf:   Ay|   this punishment
p#¢tpa¢dt:   has been meted out

20.Rama   told   Vali   that   the   punishment   was   meted   out   to   him   for   his   act   of
having   cohabited   with   his   brother's   wife   driven   by   lust   and   thus   straying   from
from   righteousness.    

PROCEED TO SARGA 18 SLOKAS 21 TO 30 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 18 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA