THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 13 : SLOKAS 10 TO 20


sçOjna½mdSInm¯    -   VISITING   SAPTAJANASHRAMAM

tzakvW¢rNàa¢p    S¤²dÓt¢vB¥¢xtan¯    ,
GaEranEkcraÓvÓyan¯¢¹rdaÓk\lGa¢tn:    .10.
mäOa¢Óg¢rtzaEÏk]¾aÓpvIta¢nv    jHqgman¯    ,
varNaÓva¢rdp#ÁyaÓmh£rEN¤sm¤¢Xtan¯    .11.
vnE    vncra|àaÓyan¯KEcra|à    ¢vhHqgman¯    ,
pÜyÓtÞÏv¢rta    jÂm¤:    s¤g#£vvSv¢tIn:    .12.

tzakvW¢rN:   those engaged in churning up the lakes
c   also
A¢p   even
S¤²dÓt¢vB¥¢xtan¯   adorned with white tusks
GaEran¯   terrifying
ekcran¯   moving alone
vÓyan¯   wild
¢¹rdan¯   having a pair of tusks
k\lGa¢tn:   demolishing the banks
mäOan¯   in rut
¢g¢rtzaEÏk]¾an¯   rubbing against the foot of the mountain
pvItan¯   iv   like a mountain
jHqgman¯   moving about
varNan¯   elephants
va¢rdp#Áyan¯   like huge clouds
mh£rEN¤sm¤¢Xtan¯   bathed in dust of the earth
vnE   in the forest
vncran¯   c   wild animals also
AÓyan¯   other
KEcran¯   moving in the skies
c   ¢vhÄñman¯   birds also
pÜyÓt:   seeing
Ïv¢rta:   quickly
jÂm¤:   went
s¤g#£vvSv¢tIn:   following the will of Sugriva

10,11,12.All   of   them   following   the   will   of   Sugriva,   went   quickly   seeing
elephants   in   rut   moving   alone,   demolishing   banks,   churning   up   the   waters
of   ponds,   adorned   with   a   pair   of   white   tusks,   rubbing   against   the   foot   of
the   mountains,   like   moving   mountains   and   huge   clouds,   bathed   in   dust
from   the   earth,   wild   and   other   wild   animals   and   birds   flying   in   the   sky.

tExa|       gÅCta|    tæO    Ïv¢rt|    rG¤nÓdn:    ,
d#[mxÎf|    vn|    è¾qva    ram:    s¤g#£vmb#v£t¯    .13.

tExa|   they
  gÅCta|   while going
tæO   there
Ïv¢rt|   in haste
rG¤nÓdn:   the delight of the Raghu race
d#[mxÎf|   a cluster of trees
vn|   forest
è¾qva   seeing
ram:   Rama
s¤g#£v|   to Sugriva
Ab#v£t¯   said as follows

13.While   they   were   going   in   haste,   Rama   seeing   a   cluster   of   trees   spoke
to   Sugriva   as   follows.

ex    mEG    ivakaSE    v¦XxÎf:    p#kaStE    ,
mEGs|Gat¢vp¤l:    pyIÓtkdl£v¦t:    .14.

ex:   this
mEG:   iv   cloud like
AakaSE   in the sky
v¦XxÎf:   clump of trees
p#kaStE   shines
mEGs|Gat¢vp¤l:   as huge as a mass of clouds
pyIÓtkdl£v¦t:   surrounded by plantain trees all around

14.Rama   told   Sugriva   that   this   clump   of   trees,   as   huge   as   a   mass   of   clouds
and   surrounded   on   all   sides   by   plantain   trees   shines   like   a   cloud   in   the   sky.

¢kmEtj¯åOat¤¢mÅCa¢m    sKE    kaWt¥hl|    mht¯    ,
kaWt¥hlapnyn||    kt¤I¢mÅCaØyh|    Ïvya    .15.

¢k|   ett¯   what is that
åOat¤|   to know
iÅCa¢m   I desire
sKE   Friend
kaWt¥hl|   curiosity
mht¯   is great
kaWt¥hlapnyn||   kt¤I|   to overcome the curiosity
iÅCa¢m   wish
Ah|   I
Ïvya   by you

15.Rama   told   Sugriva   that   he   was   desirous   of   knowing   what   is   that   and
that   his   curiosity   is   great   and   wish   to   overcome   the   curiosity   through
Sugriva.

tÞy    t¹cn|    ½¤Ïva    raGvÞy    mhaÏmn:    ,
gÅC°EvaccXE{T    s¤g#£vÞtÓmh¹nm¯    .16.

tÞy   his
t¹cn|   those words
½¤Ïva   hearing
raGvÞy   of Rama
mhaÏmn:   the highsouled
gÅCn¯   ev   even while moving
AaccXE   related
AT   then
s¤g#£v:   Sugriva
tt¯   that
mh¹nm¯   about the great forest

16.Hearing   the   words   of   that   high-souled   Rama,   Sugriva   related   about   the
history   of   the   great   forest   land,   even   as   they   were   moving.

etd#aGv    ¢vÞt£NIma½m|    ½mnaSnm¯    ,
uïanvnsØp°|    ÞvaѤm¥lPlaEdkm¯    .17.

ett¯   this
raGv   Rama
¢vÞt£NI|   extensive
Aa½m|   hermitage
½mnaSnm¯   relieves fatigue
uïanvnsØp°|   full of gardens and groves
ÞvaѤm¥lPlaEdkm¯   teeming with tasty fruits, roots and water

17.Sugriva   told   Rama   that   the   extensive   hermitage   relieves   fatigue   as   it   is
full   of   gardens   and   groves   and   teeming   with   tasty   fruits,   roots   and   water.

AæO    sçOjna    nam    m¤ny:    s|¢Stv#ta:    ,
sçOWvas°D:S£xaI    ¢nyta    jlSa¢yn:    .18.

AæO   here
sçOjna:   nam   Saptajanas by name
m¤ny:   sages
s|¢Stv#ta:   engaged in severe austerities
sçO   seven
ev   only
Aasn¯   lived
AD:S£xaI:   with heads pointing down
¢nyta:   with control over senses
jlSa¢yn:   slept on water

18.Sugriva   told   Rama   that   at   that   place   lived   sages   who   had   control   over
senses,   Saptajana   by   name,   who   were   seven,   with   head   pointing   down
while   practicing   austerities   and   slept   on   water.

sçOraæOk]tahara    vay¤na    vnva¢sn:.
¢dv|    vxIStWyaIta:    sçO¢B:    sklEbra:    .19.

sçOraæOk]tahara:   having food once in seven days
vay¤na   with air only
vnva¢sn:   inhabitants of the forest
¢dv|   the heavens
vxIStW:   hundreds of years
yata:   went
sçO¢B:   seven
sklEbra:   along with their physical bodies

19.Sugriva   told   Rama   that   the   saptajanas   living   in   the   forest   were   subsisting
on   air,   consuming   it   once   in   seven   days   and   after   seven   hundred   years   went
to   the   heavens   along   with     their   bodies.

tExamEv|p#Bavana|    d#[mp#akars|v¦tm¯    ,
Aa½m|    s¤Ñ¤raDxIm¢p    sEÓd#W:    s¤ras¤rW :    .20.

tExa|   their
ev|p#Bavana|   by the greatness
d#[mp#akars|v¦tm¯   surrounded by an enclosure of trees
Aa½m|   hermitage
s¤Ñ¤raDxI|   extremely difficult to penetrate
A¢p   also
sEÓd#W:   along with Indra
s¤ras¤rW:   for gods and demons

20.Sugriva   told   Rama   that   by   their   greatness   the   hermitage   is   surrounded
by   an   enclosure   of   trees   is   impenetrable   even   by   gods   and   demons   along
with   Indra.    

PROCEED TO SARGA 13 SLOKAS 21 TO 30 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 13 SLOKAS 1 TO 9 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA