s¤g#£vÞy
raÇya¢°vaIsnm¯
- SUGRIVA EXILED
FROM THE KINGDOM
tt:
@aEDsma¢v¾|
s|rÖD|
tm¤pagtm¯
,
Ah|
p#sadya|c@E
B#atr|
¢p#ykaØyya .1.
tt: | then |
@aEDsma¢v¾| | overcome with rage |
s|rÖD| | agitated |
t| | that |
upagtm¯ | having returned |
Ah| | I |
p#sadya|c@E | tried to appease as follows |
B#atr| | brother |
¢p#ykaØyya | with intent to do good |
1.Sugriva told
Rama that with intent
to do good to Vali
he tried to
appease Vali
who had then returned
agitated and overcome with
anger
in the following
way.
¢d¾Ya{¢s
k¤Sl£
p#açOaE
¢nhtà
Ïvya
¢rp¤:
,
AnaTÞy
¢h
mE
naTÞÏvmEkaE{naTnÓdn: .2.
¢d¾Ya | fortunately |
A¢s | you have |
k¤Sl£ | safe |
p#açO: | returned |
¢nht: | killed |
c | also |
Ïvya | by you |
¢rp¤: | the enemy |
AnaTÞy | without a protector |
¢h mE | for me as well |
naT: | protector |
Ïv| | you |
ek: | only |
AnaTnÓdn: | the delight of the forlorn |
2.Sugriva told
Rama that he said
to Vali that fortunately
he had returned
safely after
killing the enemy and
he was Sugriva's protector
who was
without a
protector.
id|
bh^Slak|
tE
p¥NIcÓd#¢mvaE¢dtm¯
,
CæO|
svalÛyjn|
p#t£ÅCÞv
myaEïtm¯
.3.
id| | this |
bh^Slak| | with many ribs |
tE | to you |
p¥NIcÓd#| | full moon |
iv | like |
u¢dtm¯ | risen |
CæO| | canopy |
svalÛyjn| | with a white whisk |
p#t£ÅCÞv | please accept |
mya | by me |
uïtm¯ | held aloft |
3.Sugriva told
Rama that he told
Vali to accept the
white canopy with many
ribs resembling
the full moon held
aloft along with a
white whisk.
AatIàaT
¢bl¹a¢r
¢ÞTt:
s|vÏsr|
n¦p
,
d¦¾va{h|
SaE¢Nt|
¹a¢r
¢blaÅca¢p
sm¤¢ÏTtm¯
.4.
AatI: | felt agitated |
c | also |
AT | then |
¢bl¹a¢r | at the mouth of the hole |
¢ÞTt: | standing |
s|vÏsr| | for a full year |
n¦p | King |
d¦¾va | seeing |
Ah| | I |
SaE¢Nt| | blood |
¹a¢r | at the entrance |
¢blat¯ c | from inside the hole itself |
A¢p | and |
sm¤¢ÏTtm¯ | welled up |
4.According to
Sugriva he told Vali
that he waited for
a year at the entrance
to the hole
and he felt agitated
on seeing blood issuing
out of the mouth of
the hole.
SaEks|r³nynaE
B¦S|
Ûyak¤¢ltE¢Ód#y:
,
A¢pDay
¢bl¹ar|
SWl½¦HqgEN
täOTa
.
tÞmat¯dESadpa@Øy
¢k¢ÝkÓDa||
p#a¢vS|
p¤n:
.5.
SaEks|r³nyn: | eyes reddened due to sorrow |
B¦S| | greatly |
Ûyak¤¢ltE¢Ód#y: | confused in senses |
A¢pDay | having closed |
¢bl¹ar| | the mouth of the hole |
SWl½¦HqgEN | with a peak of a mountain |
tt¯ | therefore |
tTa | similarly |
tÞmat¯ | from that |
dESat¯ | region |
Apa@Øy | leaving |
¢k¢ÝkÓDa| | to Kishkindha |
p#a¢vS| | entered |
p¤n: | again |
5.According to
Sugriva he told Vali
that with eyes red
due to sorrow and
totally confused
senses, having closed the
mouth of the hole
with the peak
of a mountain,
he left the region
and returned to Kiskindha.
¢vxadat¯¢Ïvh
ma|
d¦¾va
paWrWmI¢ÓæO¢BrEv
c ,
A¢B¢x³aE
n
kamEn
tÓmE Ïv|
XÓt¤mhI¢s
.6.
¢vxadat¯ t¤ | through despondency |
ih | here |
ma| | me |
d¦¾va | seeing |
paWrW: | by the citizens |
m¢ÓæO¢B: ev | by the ministers also |
c | after that |
A¢B¢x³: | was coronated |
n kamEn | not out of my desire |
tt¯ | therefore |
mE | my |
Ïv| | you |
XÓt¤| | to forgive |
AhI¢s | should |
6.According to
Sugriva he told Vali
that seeing him in
kiskindha, he was
coronated by
the people and the
ministers through despondence and
not out of his desire
and hence Vali should
forgive him.
ÏvmEv
raja
manahI:
sda cah|
yTap¤rm¯
,
rajBav¢nyaEgaE{y|
mya
Ïv¢¹rhaÏk]t:
.7.
Ïv| ev | you alone |
raja | king |
manahI: | worthy of honour |
sda | always |
c Ah| | while I am |
yTap¤rm¯ | as in the past |
rajBav¢nyaEg: | reigning as the king |
Ay| | this |
mya | by me |
Ïv¢¹rhat¯ | due to your absence |
k]t: | was accepted |
7.According to
Sugriva he told Vali
that he alone was the
King worthy
of honour
and Sugriva will ever remain
as before and that
the kingdom was
accepted by
Sugriva only due to
his absence.
samaÏypaWrngr|
¢ÞTt|
¢nhtkÎzkm¯
,
ÓyasB¥t¢md|
raÇy|
tv
¢nyaItyaØyhm¯
.8.
samaÏypaWrngr| | this city along with the ministers and citizens |
¢ÞTt| | stable |
¢nhtkÎzkm¯ | with no problems |
ÓyasB¥t| | vested as a sacred trust |
id| | this |
raÇy| | kingdom |
tv | to you |
¢nyaItya¢m | restore |
Ahm¯ | I |
8.According to
Sugriva he told Vali
that he restored the
kingdom with its
ministers, citizena
and the city held
by him in trust, which
is without any
problem.
ma c raEx| k]Ta: saWØy m¢y SæO¤¢nbhIN .9.
ma | do not |
c | and |
raEx| | to anger |
k]Ta: | give vent |
saWØy | blessed |
m¢y | on me |
SæO¤¢nbhIN | destroyer of foes |
9.According to Sugriva he told Vali not to vent anger on him.
yacE Ïva| ¢Srsa rajÓmya b¼aE{ym¸¢l: .10.
yacE | I beseech |
Ïva| | you |
¢Srsa | with head bowed |
rajn¯ | King |
mya | by me |
b¼: | joined together |
Ay| | this |
A¸¢l: | palms |
10.According to
Sugriva he told Vali
that he beseeched with
bowed head
and stood
with joined palms.
PROCEED TO SARGA 10 SLOKAS 11 TO 20 OF KISHKINDA
KANDA
RETURN TO SARGA 9 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA