vWrkarNkTnm¯
- NARRATING THE
REASONS FOR ENMITY
½¥yta|
ram
yt¯v¦äOma¢dt:
p#B¦¢t
Ïvya
,
yTa
vWr|
sm¤ì¥t|
yTa
cah| ¢nrak]t:
.1.
| ½¥yta| | may please be heard |
| ram | Rama |
| yt¯ v¦äO| | whatever has happened |
| Aa¢dt: p#B¦¢t | from the beginning |
| Ïvya | by you |
| yTa | how |
| vWr| | enmity |
| sm¤ì¥t| | arose |
| yTa | how |
| c | also |
| Ah| | I |
| ¢nrak]t: | was insulted |
1Sugriva told
Rama to listen to everything
from the beginning about
how
enmity arose
and how he was insulted.
val£
nam
mm
B#ata ÇyE¿:
SæO¤¢nx¥dn:
,
¢pt¤rqbh^mtaE
¢nÏy|
mm
ca¢p
tTa p¤ra
.2.
| val£ nam | Vali named |
| mm | my |
| B#ata | was brother |
| ÇyE¿: | elder |
| SæO¤¢nx¥dn: | exterminator of foes |
| ¢pt¤: | of father |
| bh^mt: | was loved |
| ¢nÏy| | always |
| mm c A¢p | by me also |
| tTa | similarly |
| p¤ra | in the past |
2.Sugriva told
Rama that his elder
brother is Vali by name
and was
regarded well
by his father at all
times and likewise by
him at all times.
¢pty¤IprtE
AÞmak|
ÇyE¿aE{y¢m¢t
m¢ÓæO¢B: ,
kp£nam£áraE
raÇyE
k]t:
prms|mt: .3.
| ¢pt¢r | of father |
| uprtE | after demise |
| AÞmak| | our |
| ÇyE¿: Ay| | he is elder |
| i¢t | thus |
| m¢ÓæO¢B: | by the ministers |
| kp£na| | of the monkeys |
| iIár: | as king |
| raÇyE | in the kingdom |
| k]t: | was installed |
| prms|mt: | through general consensus |
3.Sugriva told
Rama that after the
death of their father,
Vali was installed as
the King of
the monkey kingdom by
the ministers through general
consensus.
raÇy|
p#SastÞtÞy
¢pt¦pWtamh|
mht¯
,
Ah|
svEIx¤
kalEx¤
p#Nt:
p#EÝyvt¯¢ÞTt: .4.
| raÇy| | the kingdom |
| p#Sast: | while ruling justly |
| tÞy | he was |
| ¢pt¦pWtamh| | the ancestral |
| mht¯ | the great |
| Ah| | I |
| svEIx¤ | at all |
| kalEx¤ | times |
| p#Nt: | with submission |
| p#EÝyvt¯ | like a servant |
| ¢ÞTt: | remained |
4.Sugriva told
Rama that while Vali
was ruling the hereditary
kingdom
justly he remained
submissive at all time
like a servant.
mayav£
nam
tEjÞv£
p¥vIjaE
ѤÓѤBE:
s¤t: ,
tEn
tÞy
mh¹Wr|
ÞæO£k]t|
¢v½¤t|
p¤ra .5.
| mayav£ nam | Mayavi by name |
| tEjÞv£ | very powerful |
| p¥vIj: | elder |
| ѤÓѤBE: | of Dundubhi |
| s¤t: | son |
| tEn | with him |
| tÞy | for him, Vali |
| mht¯ | a bitter |
| vWr| | enmity |
| ÞæO£k]t| | on account of a woman |
| ¢v½¤t| | it is wellknown |
| p¤ra | formerly |
5.Sugriva told
Rama that Mayavi was the
elder son of Dundubhi,
and Vali
had a bitter
enmity with him on
account of a woman
which was well
known.
s
t¤
s¤çOjnE
raæOaW
¢k¢ÝkÓDa¹armagt:
,
ndI¢t
Þm
s¤s|rÖDaE
va¢ln|
caºyd#NE .6.
| s: | he also |
| s¤çOjnE | when people were asleep |
| raæOaW | at night |
| ¢k¢ÝkÓDa¹ar| | at the entrance to Kishkindha |
| Aagt: | arrived |
| ndI¢t Þm | roared |
| s¤s|rÖD: | highly enraged |
| va¢ln| c | Vali also |
| Aaºyt¯ | challenged |
| rNE | for a fight |
6.Sugriva told
Rama that Mayavi arrived
at the entrance to Kishkindha
at night when
the people were asleep
roared and challenged Vali
for a fight
being higly
enraged.
p#s¤çOÞt¤
mm
B#ata
n¢dIt| BWrvÞvnm¯
,
½¤Ïva
n
mm¦xE
val£
¢nÝppat
jvaäOda .7.
| p#s¤çO: | who was fast asleep |
| t¤ | in this |
| mm | my |
| B#ata | brother |
| n¢dIt| | that roar |
| BWrvÞvnm¯ | terrifying |
| ½¤Ïva | hearing |
| n mm¦xE | did not tolerate |
| val£ | Vali |
| ¢nÝppat | sprang forward |
| jvat¯ | with speed |
| tda | then |
7.Sugriva told
Rama that Vali who
was fast asleep, hearing
that terriffying
roar did not
tolerate that and sprang
forward with speed.
s
t¤
vW
¢n:s¦t:
@aEDaäO| hÓt¤ms¤raEäOmm¯
,
vayImaNÞtt:
ÞæO£¢BmIya
c
p#NtaÏmna .8.
| s: t¤ | he also |
| vW | indeed |
| ¢n:s¦t: | emerged |
| @aEDat¯ | in great anger |
| t| | him |
| hÓt¤| | to kill |
| As¤raEäOmm¯ | the foremost of demons |
| vayImaN: | was being prevented |
| tt: | then |
| ÞæO£¢B: | by his wives |
| mya c | by me also |
| p#NtaÏmna | with supplication |
8.Sugriva told
Rama that Vali emerged
in great anger to kill
Mayavi but
was being prevented
by his wives and himself
with supplication.
s
t¤
¢nD¥Iy
svaI°aE
¢njIgam
mhabl: ,
ttaE{hm¢p
saWhadaI¢°:s¦taE
va¢lna
sh
.9.
| s: t¤ | he however |
| ¢nD¥Iy | repelling |
| svaIn¯ | all |
| n: | us |
| ¢njIgam | went out |
| mhabl: | of extraordinary might |
| tt: | then |
| Ah| A¢p | I also |
| saWhadaIt¯ | out of affection |
| ¢n:s¦t: | went out |
| va¢lna sh | alongwith Vali |
9.Sugriva told
Rama that Vali however
went out, repelling all
of them and
then, he also
went along with Vali
out of affection.
s
t¤
mE
B#atr| d¦¾va
ma|
c
Ñ¥radv¢ÞTtm¯ ,
As¤raE
jats|æOas:
p#Ѥd#av
ttaE
B¦Sm¯ .10.
| s: | that |
| t¤ | in this |
| mE | my |
| B#atr| | brother |
| d¦¾va | seeing |
| ma| c | me also |
| Ñ¥rat¯ | from a distance |
| Av¢ÞTtm¯ | stationed |
| As¤r: | ogre |
| jats|æOas: | seized with terror |
| p#Ѥd#av | ran |
| tt: | from there |
| B¦Sm¯ | quickly |
10.Sugriva told
Rama that seeing Vali
and him stationed at
a distance
Mayavi was
seized with terror and ran
away quickly.
PROCEED TO SARGA 9 SLOKAS 11 TO 20 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 8 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA