s¤g#£vEN
½£ramsmaáasnm¯
- RAMA CONSOLED
BY SUGRIVA
exaE{¸¢lmIya
bÑG:
p#Nyat¯Ïva|
p#sadyE
,
paWr¤x|
½y
SaEkÞy
naÓtr| dat¤mhI¢s
.11.
ex: | this |
A¸¢l: | palms united in alutation |
mya | by me |
bÑG: | is made |
p#Nyat¯ | out of love |
Ïva| | you |
p#sadyE | I beseech |
paWr¤x|| | manliness |
½y | resort to |
SaEkÞy | of grief |
n | not |
AÓtr| dat¤| | to allow a passage |
AhI¢s | should |
11.Sugriva with palms united in salutation he beseeched Rama out of limitless love, to resort to manliness and should not allow passage to grief.
yE
SaEkmn¤vtIÓtE
n
tExa|
¢vïtE s¤Km¯
,
tEjà
X£ytE
tExa|
n Ïv|
SaE¢ct¤mhI¢s
.12.
yE | whoever |
SaEk| | to sorrow |
An¤vtIÓtE | resort to |
n | not |
tExa| | for them |
¢vïtE | will come |
s¤Km¯ | happiness |
tEj: c | strength also |
X£ytE | diminishes |
tExa| | for them |
n | not |
Ïv| | you |
SaE¢ct¤| | to grieve |
AhI¢s | should |
12.Sugriva told
Rama that for those who
yield sorrow happiness will
not
come and their
strength diminishes and hence
he should not grieve.
SaEkEna¢Bp#p°Þy
j£¢vtE
ca¢p
s|Sy: ,
s
SaEk|
Ïyj rajEÓd#
DWyIma½y
kEvlm¯
.13.
SaEkEn | with grief |
A¢Bp#p°Þy | for one overcome |
j£¢vtE c | even about life |
A¢p s|Sy: | there is danger |
s: | that |
SaEk| | grief |
Ïyj | cast away |
rajEÓd# | king of kings |
DWyI| | courage alone |
Aa½y | resort to |
kEvlm¯ | pure and whole |
13.Sugriva told
Rama that one who is
overcome with grief, his
very life is
in danger and
therefore cast off his
sorrow and have recourse
to courage
only.
¢ht|
vyÞyBavEn
b#¥¢m
naEp¢dSa¢m
tE ,
vyÞyta|
p¥jyÓmE
n
Ïv|
SaE¢ct¤mhI¢s .14.
¢ht| | salutary advice |
vyÞyBavEn | in a spirit of friendship |
b#¥¢m | I am saying |
n up¢dSa¢m | I do not moralise |
tE | you |
vyÞyta| | friendship |
p¥jyn¯ | honouring |
mE | my |
n | not |
Ïv| | you |
SaE¢ct¤| | grieve |
AhI¢s | should |
14.Sugriva told
Rama that he was not
moralising but tendering slutary
advice
in a spirit
of friendship and honouring
his friendship Rama should
not grieve.
mD¤r|
sa¢ÓÏvtÞtEn
s¤g#£vEN
s
raGv: ,
m¤Km½¤p¢r¢²°|
vÞæOaÓtEn
mmajI
tt¯ .15.
mD¤r| | sweetly |
sa¢ÓÏvt: | comforted |
tEn | that |
s¤g#£vEN | by Sugriva |
s: | that |
raGv: | Rama |
m¤K| | face |
A½¤p¢r¢²°| | stained with tears |
vÞæOaÓtEn | with the corner of the cloth |
mmajI | wiped |
tt¯ | that |
15.Rama on
being sweetly comforted by
Sugriva wiped his tear
stained
face with the
end of his cloth.
p#k]¢tÞTÞt¤
kakt¯ÞT:
s¤g#£vvcnat¯p#B¤:
,
s|p¢rÝvÇy
s¤g#£v¢md|
vcnmb#v£t¯
.16.
p#k]¢tÞT: t¤ | coming back to natural state |
kakt¯ÞT: | Rama |
s¤g#£vvcnat¯ | as a result of the words of Sugriva |
p#B¤: | lord |
s|p¢rÝvÇy | tightly embracing |
s¤g#£v| | Sugriva |
id| | the following |
vcn| | words |
Ab#v£t¯ | spoke |
16.Rama regaining
his natural state of mind
as a result of Sugriva's
words
closely embracing
Sugriva spoke the following
words.
ktIÛy|
y¹yÞyEn
¢s"ÂDEn
c
¢htEn
c ,
An¤ãp|
c
y¤³|
c
k]t| s¤g#£v
tt¯Ïvya
.17.
ktIÛy| | ought to be done |
yt¯ | which |
vyÞyEn | by a friend |
¢s"ÂDEn c | loving also |
¢htEn c | benificial also |
An¤ãp| c | appropriate also |
y¤³| c | worthy also |
k]t| | has been done |
s¤g#£v | Sugriva |
tt¯ | that |
Ïvya | by you |
17.Rama told
Sugriva that what ought
to be done by a
loving and
beneficial friend
has been done by him
which is appropriate and
worthy of
him.
ex
c
p#k]¢tÞTaE{hmn¤n£tÞÏvya
sKE
,
ѤlIBaE
h£d¦SaE
bÓD¤r¢ÞmÓkalE
¢vSExt:
.18.
ex: | this |
c p#k]¢tÞT: | have returned to normal state |
Ah| | I |
An¤n£t: | comforted |
Ïvya | by you |
sKE | my friend |
ѤlIB: ¢h | is indeed rare |
iId¦S: | such |
bÓD¤: | a friend |
A¢Þmn¯ | at this |
kalE | time |
¢vSExt: | especially |
18.Rama told
Sugriva that he had attained
normal state being comforted
by Sugriva
and a friend like Sugriva
is indeed rare at that
time especially.
¢k|t¤
yÏnÞÏvya
kayaI
mW¢TÚya:
p¢rmagINE ,
raXsÞy
c
raWd#Þy
ravNÞy ѤraÏmn:
.19.
¢k|t¤ | however |
yÏn: | effort |
Ïvya | by you |
kayI: | should be made |
mW¢TÚya: | for Sita |
p¢rmagINE | finding out |
raXsÞy | of the ogre |
c | and |
raWd#Þy | of the terrible |
ravNÞy | of Ravana |
ѤraÏmn: | of the evil minded |
19.Rama told
Sugriva that he should
make efforts to find out
for Sita and
the terrible,
evil minded ogre, Ravana.
mya
c
ydn¤¿Ey|
¢v*ÖDEn
tѤÅytam¯
,
vxaI¢Þvv
c
s¤XEæOE
svI|
s|pïtE tv
.20.
mya c | by me also |
yt¯ | what |
An¤¿Ey| | is to be done |
¢v*ÖDEn | unreservedly |
tt¯ | that |
uÅytam¯ | may be told |
vxaIs¤ | in the rainy season |
iv c | like the seeds sown |
s¤XEæOE | in a good soil |
svI| | all |
s|pïtE | will bear fruit |
tv | for you |
20.Rama told
Sugriva that he must be
told unreservedly what should
be
done by him
and all of Sugriva's desire
would be fulfilled like
the seeds
sown in the
rainy season on a good
soil will bear fruit.
PROCEED TO SARGA 7 SLOKAS 21 TO 25 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 7 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA