THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 5 : SLOKAS 21 TO 30


½£rams¤g#£vsÁym¯    -   ALLIANCE   BETWEEN   RAMA   AND   SUGRIVA

lßmNayaT    s|¶¾aE    hn¤man¯    ÔlvgxIB:    ,
SaKa|    cÓdnv¦XÞy    ddaW    prmp¤¢Ýptam¯    .21.

lßmNay   to Lakshmana
AT   then
s|¶¾:   highly rejoiced
hn¤man¯   Hanuman
ÔlvgxIB:   the foremost among monkeys
SaKa|   a branch
cÓdnv¦XÞy   of the sandal tree
ddaW   offered
prmp¤¢Ýptam¯   with a profusion of flowers

21.Hanuman   then   highly   rejoiced   offered   to   Lakshmana   a   branch   of   a
sandal   tree   with   a   profusion   of   flowers.

tt:    p#¶¾:    s¤g#£v:    ÜlßN||    mD¤rya    ¢gra    ,
p#Ïy¤vac    tda    ram|    hxIÛyak¤llaEcn:    .22.

tt:   at that time
p#¶¾:   highly rejoiced
s¤g#£v:   Sugriva
ÜlßN|   gently
mD¤rya   with sweet
¢gra   words
p#Ïy¤vac   spoke as follows
tda   then
ram|   to Rama
hxIÛyak¤llaEcn:   eyes widened with joy

22.Then   Sugriva   highly   rejoiced,   eyes   widened   with   happiness   spoke   the
following   gentle   and   sweet   words   to   Rama.

Ah|    ¢v¢nk]taE    ram    cram£h    Bya¢dIt:    ,
¶tBayaI    vnE    æOÞtaE    ѤgImEtѤpa¢½t:    .23.

Ah|   I
¢v¢nk]t:   having been humiliated
ram   Rama
cra¢m   move about
ih   now
Bya¢dIt:   oppressed with fear
¶tBayI:   robbed of my wife
vnE   in the forest
æOÞt:   terrified
ѤgIm¯   of difficult access
ett¯   upa¢½t:   have resorted to this

23.Sugriva   told   Rama   that   he   has   now   resorted   to   this   difficult   to   access
forest   having   been   humiliated,   robbed   of   wife,   oppressed   with   fear   and
is   moving   about   the   forest   terrified.

saE{h|    æOÞtaE    vnE    B£taE    vsaØy¤dB#aÓtcEtn:    ,
va¢lna    ¢nk]taE    B#aæOa    k]tvWrà    raGv    .24.

s:   that
Ah|   I
æOÞt:   terrified
vnE   in the forest
B£t:   in fear
vsa¢m   live
udB#aÓtcEtn:   my mind being confused
va¢lna   by Vali
¢nk]t:   exiled
B#aæOa   by brother
k]tvWr:   c   antagonised also
raGv   Rama

24.Sugriva   told   Rama   that   having   been   exiled   and   antagonised   by   brother
Vali,   he   lives   in   the   forest   afraid   and   terrified   with   his   mind   confused   .

va¢lnaE    mE    mhaBag    ByatIÞyaBy|       ,
kt¤ImhI¢s    kakÏs¯T    By|    mE    n    BvEïTa    .25.

va¢ln:   from Vali
mE   for me
mhaBag   highly blessed
ByatIÞy   afflicted with fear
ABy|   security
  grant
kt¤Im¯   to ensure
AhI¢s   you should
kakÏs¯T   Rama
By|   fear
mE   in me
n   BvEt¯   yTa   will not arise

25.Sugriva   requested   Rama   to   grant   him   security   from   Vali,   being   affected
with   fear   and   that   Rama   should   ensure   that   no   fear   arises   in   him.

evm¤³Þt¤    tEjÞv£    DmIåOaE    DmIvÏsl:    ,
p#ÏyBaxt    kakÏs¯T:    s¤g#£v|    p#hs¢°v    .26.

ev|   as above
u³:   spoken to
  in this
tEjÞv£   the glorious
DmIåO:   knew what is right
DmIvÏsl:   fond of righteousness
p#ÏyBaxt   replied as follows
kakÏs¯T:   Rama
s¤g#£v|   to Sugriva
p#hsn¯   iv   as if smiling

26.Being   spoken   to   thus,   the   glorious   Rama   who   knew   what   is   right   and
fond   of   righteousness   replied   to   Sugriva   as   follows   as   if   smiling.

upkarPl|    ¢mæO|    ¢v¢dt|    mE    mhakpE    ,
va¢ln|    t|    v¢DÝya¢m    tv    BayaIpha¢rNm¯    .27.

upkarPl||   that service is the fruit yielded
¢mæO|   friendship
¢v¢dt|   is known
mE   to me
mhakpE   great monkey
va¢ln|   Vali
t|   that
v¢DÝya¢m   I will kill
tv   your
BayaIpha¢rNm¯   abductor of wife

27.Rama   told   Sugriva   that   he   knew   service   is   the   fruit   yielded   by
friendship   and   he   will   kill   Vali,   who   has   abducted   Sugriva's   wife.

AmaEGa:    s¥yIsH¯kaSa    mmWtE    ¢n¢Sta:    Sra:    ,
t¢Þmn¯    va¢l¢n    Ѥrv¦äOE    ¢np¢tÝy¢Ót    vE¢gta:    .28.
kH¯kpæOp#¢tÅC°a    mhEÓd#aS¢ns¢°Ba:    ,
t£ßNag#a    §j¤pvaIN:    sraExa    B¤jga    iv    .29.

AmaEGa:   unfailing
s¥yIsH¯kaSa:   brilliant like the Sun
mm   my
etE   these
¢n¢Sta:   sharp
Sra:   arrows
t¢Þmn¯   that
va¢l¢n   on Vali
Ѥrv¦äOE   of sinful conduct
¢np¢tÝy¢Ót   will fall
vE¢gta:   speeding
kH¯kpæOp#¢tÅC°a:   being fitted with the feathers of a vulture
mhEÓd#aS¢ns¢°Ba:   similar to the thunderbolt of Indra
t£ßNag#a:   with sharpened tips
§j¤pvaIN:   having even nodes
sraExa:   with great anger
B¤jga:   iv   like serpents

28,29.Rama   told   Sugriva   that   his   unfailing   arrows   shining   like   the   sun,
sharp,   attached   with   the   feathers   of   vulture,   comparable   to   the   thunderbolt
of   Indra,   having   pointed   tips   and   even   nodes   will   strike   that   sinful   Vali   like
angry   serpents.

tmï    va¢ln||    pÜy    @\rWraS£¢vxaEpmW:    ,
SrW¢vI¢nht|    B¥maW    ¢vk£NI¢mv    pvItm¯    .30.

t|   that
  now
va¢ln|   Vali
pÜy   you will see
@\rW:   venomous
AaS£¢vxaEpmW:   comparable to serpents
SrW:   with arrows
¢v¢nht|   killed
B¥maW   on the ground
¢vk£NIm¯   torn asunder
iv   pvItm¯   like a mountain

30.Rama   told   Sugriva   that   he   will   see   soon   Vali   killed   with   arrows   like
venomous   snakes   on   the   ground,   like   a   mountain   torn   asunder.    

PROCEED TO SARGA 5 SLOKAS 31 TO 33 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 5 SLOKAS 11 TO 20 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA