THE RAMAYANA
KISHKINDA KANDA
SARGA 3 : SLOKAS 31 TO 40
hn¤mta
½£ramlßmNav¤pEÏy
s¤g#£vv¦äOaÓtkTnm¯
- HANUMAN
NARRATES THE
STORY OF SUGRIVA TO RAMA
AND
LAKSHMANA ON
MEETING THEM
n
m¤KE
nEæOyaEvaI{¢p
llazE
c B#¤vaEÞtTa
,
AÓyEÝv¢p
c
gaæOEx¤
daEx:
s|¢v¢dt: Àv¢ct¯
.31.
| llazE
c |
on the forehead also |
| B#¤vaE:
tTa |
similarly of the eyebrows |
31.Rama told
Lakshmana that no fault
was manifested in the his
face or in his eyes
or in his forehead nor
in his eyebrows or anyone
of his limbs.
A¢vÞtrms|¢dÂDm¢vl¢ØbtmÛyTm¯
,
ur:ÞT|
kÎZg|
vaÀy|
vtItE mÒymE
ÞvrE
.32.
| kÎZg| |
articulated by throat |
32.Rama told
Lakshmana that Hanuman's speech
was in a modulated tone,
not verbose,
unambiguous, unfaltering, effortless
and issuing forth from
the
heart and articulated
by throat.
s|Þkar@msØp°amd#tam¢vl¢Øbtam¯
,
uÅcary¢t
kÚyaN£|
vac|
¶dyh¢xIN£m¯
.33.
| s|Þkar@msØp°a|
|
being gramaticaly correct |
| ¶dyh¢xIN£m¯
|
delightful to the mind |
33.Rama told
Lakshmana that Hanuman's words
were distinct, fluent and
was praise
worthy, and delightful to
the mind.
Anya
¢cæOya
vaca
¢æOÞTanÛy¸nÞTya
,
kÞy
naraÒytE
¢cäOm¤ïtasErrEr¢p
.34.
| Anya
¢cæOya |
by this wonderful |
| ¢æOÞTanÛy¸nÞTya
|
coming from the heart, throat and head |
| n
AaraÒytE |
will not be captivated |
| uïtasE: |
with uplifted sword |
34.Rama told
Lakshmana that by this
wonderful speech coming from
the
heart, throat
and head anyone, even
the mind of an enemy
with uplifted
sword, will
be captivated.
ev|¢vDaE
yÞy
Ñ¥taE
n
BvEÏpa¢TIvÞy
t¤ ,
¢sÒy¢Ót
¢h
kT|
tÞy kayaINa|
gtyaE{nG
.35.
35.Rama asked
Lakshmana that how can
the progress of missions
of a
king will become
fruitful in whose service
such an emissary does not
exist?
ev|
g¤NgNWy¤I³a
yÞy
Þy¤:
kayIsaDka: ,
tÞy
¢sÒy¢Ót
svaITaI
Ñ¥tvaÀyp#caE¢dta:
.36.
| g¤NgNW: |
with number of qualities |
| kayIsaDka: |
achievers of missions |
| Ñ¥tvaÀyp#caE¢dta:
|
by the pleading of the messenger |
36.Rama told
Lakshmana that who has
such emissaries with a number
of
qualities and
achiever of missions, all
his objectives will become
fruitful by
the pleadings
of the messengers.
evm¤³Þt¤
saW¢m¢æO:
s¤g#£vs¢cv|
k¢pm¯
,
A×yBaxt
vaÀyåOaE
vaÀyåO||
pvnaÏmjm¯
.37.
| s¤g#£vs¢cv|
|
to the minister of Sugriva |
| A×yBaxt |
replied as follows |
| vaÀyåO|
|
to the master of articulation |
| pvnaÏmjm¯
|
to the son of wind god |
37.Spoken to
as above Lakshmana, adept
in speech, replied as
follows
to Hanuman,
son of Wind-God, the minister
of Sugriva and master
of
articulation.
¢v¢dta
naW
g¤Na
¢v¹Ós¤g#£vÞy
mhaÏmn: ,
tmEv
cava|
magaIv:
s¤g#£v|
ÔlvgEárm¯ .38.
| ÔlvgEárm¯
|
king of monkeys |
38.Lakshmana told
Hanuman that the fine
attributes of Sugriva, are
already to
both of them and they
were also in search of
that very king
of monkeys,
Sugriva.
yTa
b#v£¢x
hn¤mn¯
s¤g#£vvcna¢dh
,
täOTa
¢h
k¢rÝyavaE
vcnaäOv
säOm .39.
| yTa
b#v£¢x |
whatever you say |
| s¤g#£vvcnat¯
|
on orders of Sugriva |
39.Lakshmana told
Hanuman whatever he was
saying now as per orders
of Sugriva,
they shall do exactly
as he says.
täOÞy
vaÀy|
¢np¤N|
¢nSØy
p#¶¾ãp:
pvnaÏmj: k¢p:
,
mn:
smaDay
jyaEppäOaW
sÁy| tda
kt¤I¢myEx
ta×yam¯
.40.
| p#h¾ãp:
|
with a happy countenance |
| pvnaÏmj: |
the son of the wind god |
| jyaEppäOaW |
the prospect of victory |
40.Hanuman, upon
hearing those pleasant words
of Lakshmana, set his
heart on the
prospect of victory for
Sugriva, with a happy countenance
desired to
forge an alliance with them.
iÏyaxI
½£md#amayNE
vaÚm£k£yE
Aa¢dkaÛyE
¢k¢ÝkÓDakaÎfE
t¦t£y:
sgI: .3.
PROCEED TO SARGA 4 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 3 SLOKAS 21 TO 30 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA