THE RAMAYANA
KISHKINDA KANDA
SARGA 3 : SLOKAS 21 TO 30
hn¤mta
½£ramlßmNan¤pEÏy
s¤g#£vv¦äOaÓtkTnm¯
- HANMAN
NARRATES THE
STORY OF SUGRIVA TO
RAMA AND
LAKSHMANA ON
MEETING THEM
s¤g#£vaE
nam
DmaIÏma
k¢à¹anry¥Tp:
,
v£raE
¢v¢nk]taE
B#aæOa
jgd¯B#m¢t
Ѥ:¢Kt:
.21.
| s¤g#£v:
nam |
Sugriva by name |
| DmaIÏma |
mind set on virtue |
| vanry¥Tp: |
chief of monkeys |
| ¢v¢nk]t:
|
having been banished |
| Ѥ:¢Kt:
|
in a state of despondency |
21.Hanuman told
them that the chief
of monkeys, Sugriva by
name, valiant
and mind set
on virtue roams about
the earth in a state
of despondency
having been
banished by his elder
brother.
p#açOaE{h|
p#E¢xtÞtEn
s¤g#£vEN
mhaÏmna
,
raåOa
vanrm¤Áyana|
hn¤ma°am
vanr:
.22.
| vanrm¤Áyana|
|
of the leaders of monkeys |
| hn¤man¯
nam |
Hanuman by name |
22.Hanuman told
them that he is a
monkey Hanuman by name,
sent by
Sugriva, who
is the king of the
leaders of monkeys, have
come there.
y¤va×ya|
sh
DmaIÏma
s¤g#£v:
sÁy¢mÅC¢t
,
tÞy
ma|
s¢cv|
¢väO|
vanr| pvnaÏmjm¯
.23.
¢BX¤ãpp#¢tÅC°|
s¤g#£v¢p#ykaØyya
,
§Üym¥ka¢dh
p#açO|
kamg|
kamã¢pNm¯
.24.
| y¤va×ya|
sh |
alongwith both of you |
| pvnaÏmjm¯
|
son of the wind god |
| ¢BX¤ãpp#¢tÅC°|
|
in the disguise of a mendicant |
| s¤g#£v¢p#ykaØyya
|
being desirous of doing good to Sugriva |
| kamg| |
able to move about at will |
| kamã¢pNm¯
|
capable of assuming any form at will |
23,24.Hanuman told
them that Sugriva, seeks
friendship with the two
of
them and that
he is the son of
the Wind-God, a monkey,
able to move at
will, capable
of assuming any form
at will, had come in
the disguise of a
mendicant with
a view to do a
good turn to Sugriva
and had come from
Risyamuka mountain.
evm¤ÀÏva
t¤
hn¥ma|ÞtaW
v£raW
ramlßmNaW ,
vaÀyåOaW
vaÀykSl:
p¤nnaEIvac
¢k·n
.25.
| ramlßmNaW
|
Rama and Lakshmana |
| vaÀyåOaW
|
understands the true meaning of words |
25.Adept in
speech, Hanuman, having said
these words to those
two
heroic Rama
and Lakshmana, who were
aware of the meaning
of words
thereafter said
no more.
etÅC®¤Ïva
vcÞtÞy
ramaE
lßmNmb#v£t¯
,
p#¶¾vdn:
½£man¯
B#atr|
paáIt:
¢ÞTtm¯ .26.
| p#¶¾vdn:
|
with a cheerful countenance |
| ½£man¯
|
the illustrious one |
26.Rama, havig
listened to these words
of Hanuman, told as
follows to brother Lakshmana
standing by his side.
s¢cvaE{y|
kp£Ód#Þy
s¤g#£vÞy
mhaÏmn:
,
tmEv
kaH¯XmaNÞy
mma¢Ótkm¤pagt:
.27.
| kp£Ód#Þy
|
of the king of apes |
| kaH¯XmaNÞy
|
was looking forward to |
27.Rama told
Lakshmana that he who
has come to his presence
is a
minister of
Sugriva whom alone he
was looking forward to
meet.
A¢BBaxÞv
saW¢mæOE
s¤g#£vs¢cv|
k¢pm¯
,
vaÀyåO|
mD¤rWvaIÀyW:
s"Ehy¤³m¢rÓdm
.28.
| s¤g#£vs¢cv|
|
to the minister of Sugriva |
| vaÀyåO|
|
knows the art of speech |
28.Rama told
Lakshmana that he may
reply to this monkey,
a minister of
of Sugriva,
who knows the art of
speaking, in sweet words
with affection.
nan¦ÂvEd¢vn£tÞy
nayj¤vIdDa¢rN:
,
nasamvEd¢vѤx:
SÀymEv|
p#Ba¢xt¤m¯
.29.
| An¦ÂvEd¢vn£tÞy
|
for one who has not read rgveda |
| Ayj¤vIdDa¢rN:
|
for one who has not memorised yajurveda |
| AsamvEd¢vѤx:
|
a person who has no knowledge of samaveda |
29.Rama told
Lakshmana that it is
not possible to speak
like this for one
who has not
read rgveda, not memorised
yajurveda and has no
knowledge
of samaveda.
n¥n|
ÛyakrN|
k]Ïs"mnEn
bh^Da
½¤tm¯ ,
bh^
Ûyahrta{nEn
n
¢k¢·dpS¢Ödtm¯
.30.
| ApS¢Ödtm¯
|
error in wording |
30.Rama told
Lakshmana that certainly he
has studied grammar many
times since
speaking so extensively he
did not commit any
error in
wording.
PROCEED TO SARGA 3 SLOKAS 31 TO 40 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 3 SLOKAS 11 TO 20 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA