THE RAMAYANA


KISHKINDA KANDA


SARGA 2 : SLOKAS 1 TO 10


 

s¤g#£vEN   ramBavåOanay   hn¤mt¯p#ExNm¯   -   SUGRIVA   SENDS   HANUMAN  

TO   ASCERTAIN   INTENTIONS   OF   RAMA  

 
taW     è¾qva   mhaÏmanaW   B#atraW   ramlßmNaW   ,  
vray¤DDraW   v£raW   s¤g#£v:   S¢ÄðtaE{Bvt¯   .1.  
taW  those
  è¾qva  upon seeing only
mhaÏmanaW  high souled
B#atraW  brothers
ramlßmNaW  Rama and Lakshmana
vray¤DDraW  armed with superior weapons
v£raW  gallant
s¤g#£v:  Sugriva
S¢Äðt:  apprehensive
ABvt¯  became
 
1.On   seeing   those   gallant   brothers   Rama   and   Lakshmana,   carrying  
superior   weapons   Sugriva   became   apprehensive.  
 
u¢¹g"¶dy:   svaI   ¢dS:   smvlaEkyn¯   ,  
n   Ûy¢t¿t   k¢Þm|¢àêESE   vanrp¤Äñv:   .2.  
u¢¹g"¶dy:  with perturbed heart
svaI:  all
¢dS:  directions
smvlaEkyn¯  looking around
n   Ûy¢t¿t  could not find rest
k¢Þmn¯   ¢ct¯  at any one
dESE  place
vanrp¤Äñv:  the best among monkeys
 
2.Sugriva,   the   best   among   apes,   with   perturbed   heart   looking   in   all    
directions   could   not   rest   at   any   place.  
 
nWv   c@E   mn:   ÞTanE   v£XmaNaE   mhablaW   ,  
kpE:   prmB£tÞy   ¢cäO|   Ûyvssad   h   .3.  
n   ev   c@E  was not steady
mn:  mind
ÞTanE  at one place
v£XmaN:  perceiving
mhablaW  those two mighty ones
kpE:  of the monkey
prmB£tÞy  who was extremely frightened
¢cäO|  mind
Ûyvssad  torn asunder
h  pitiably
 
3.Sugriva   could   not   keep   his   mind   under   control   after   seeing   the   two  
mighty   brothers.   He   was   extremely   frightened   and   gave   way   to  
despondency.  
 
¢cÓt¢yÏva   s   DmaIÏma   ¢vm¦Üy   g¤âlaGvm¯   ,  
s¤g#£v:   prmaE¢¹g":   sv©Irn¤crW:   sh   .4.  
¢cÓt¢yÏva  having pondered
s:  he
DmaIÏma  mind set on virtue
¢vm¦Üy  considering all aspects
g¤âlaGvm¯  the strength of his elder and his own weakness
s¤g#£v:  Sugriva
prmaE¢¹g":  extremely depressed
sv©I:  with all
An¤crW:  followers
sh  along with
 
4.Sugriva,   pondering   and   considering   the   strength   of   Vali   and   weakness  
felt   extremely   depressed   along   with   all   his   followers.  
 
tt:   s   s¢cvE×yÞt¤   s¤g#£v:   Ôlvga¢Dp:   ,  
SS|s   prmaE¢¹g":   pÜy|ÞtaW   ramlßmNaW   .5.  
tt:  from there
s:  he
s¢cvE×y:  along with his ministrs
 in this as follows
s¤g#£v:  Sugriva
Ôlvga¢Dp:  chief of the monkeys
SS|s  spoke
prmaE¢¹g#:  in a state of extreme depression
pÜyn¯  seeing
taW  those two
ramlßmNaW  Rama and Lakshmana
 
5.Sugriva,   seeing   Rama   and   Lakshmana   from   a   distance   was   in   a   state   of  
extreme   depression   and   spoke   as   follows   to   his   ministers.  
 
etaW   vn¢md|   ѤgI|   va¢lp#¢N¢htaW   D#¤vm¯   ,  
Cîna   c£rvsnaW   p#crÓta¢vhagtaW   .6.  
etaW  these two
vn|   id|  to this forest
ѤgI|  impenetrable
va¢lp#¢N¢htaW  being sent by Vali
D#¤vm¯  for certain
Cîna  disguised
c£rvsnaW  clad in barken garments
p#crÓtaW  moving about
ih  here
AagtaW  have come
 
6.Sugriva   told   his   ministers   that   the   two   have   now   entered   this   difficult   to  
enter   forest   and   are   moving   about   disguised   in   bark   clothes   undoubtedly  
on   the   orders   of   Vali.  
 
tt:   s¤g#£vs¢cva   è¾qva   prmD¢ÓvnaW   ,  
jÂm¤¢gI¢rtzaäOÞmadÓy¢ÅCKrm¤äOmm¯   .7.  
tt:  thereafter
s¤g#£vs¢cva:  the ministers of Sugriva
è¾qva  having seen
prmD¢ÓvnaW  those two great archers
jÂm¤:  went
¢g¢rtzat¯  from the side of the mountain
tÞmat¯  that
AÓyt¯  to another
¢SKr|  peak
uäOmm¯  excellent
 
7.Immediately,   ministers   of   Sugriva   seeing   the   two   great   archers   moved  
from   the   sides   of   the   mountain   to   another   excellent   peak.  
 
tE   ¢Xp#m¢DgØyaT   y¥Tpa   y¥TpxIBm¯   ,  
hryaE   vanr½E¾|   p¢rvaya©Ipt¢ÞTrE   .8.  
tE  those
¢Xp#|  quickly
A¢DgØy  reaching
AT  then
y¥Tpa:  the commanders
y¥TpxIBm¯  the commander of commanders
hry:  the monkeys
vanr½E¾|  the foremost of monkeys
p¢rvayI  surrounding
upt¢ÞTrE  stood
 
8.Reaching   the   peak   quickly   the   commanders   of   monkeys   stood  
surrounding   Sugriva,   the   commander   of   commanders.  
 
ekmEkayngta:   Ôlvmana   ¢grE¢gI¢rm¯   ,  
p#kØpyÓtaE   vEgEn   ¢gr£Na|   ¢SKraÎy¢p   .9.  
ek|  from the one
ekayngta:  arrived at one place
Ôlvmana:  leaping about
¢grE:  mountain
¢g¢rm¯  to moutain
p#kØpyÓt:  shaking
vEgEn  with their force
¢gr£Na|  of the mountains
¢SKra¢N   A¢p  peaks also
 
9.Leaping   from   mountain   to   mountain   and   shaking   the   mountain   peaks    
also   with   their   force   they   arrived   at   one   place.  
 
tt:   SaKam¦ga:   sv©I   Ôlvmana   mhabla:   ,  
bB¸¤à   nga||ÞtæO   p¤¢Ýptan¯   ѤgIs|¢½tan¯   .10.  
tt:  then
SaKam¦ga:  the monkeys
sv©I  all
Ôlvmana:  leaping about
mhabla:  of great might
bB¸¤:  broke
c  also
ngan¯  trees
tæO  there
p¤¢Ýptan¯  in full bloom
ѤgIs|¢½tan¯  growing densely on the peaks
 
10.All   the   monkeys   with   great   might   while   so   leaping   and   crossing  
the   mountains,   broke   the   trees   in   full   bloom   which   were   growing   densely  
on   the   peaks.          
PROCEED TO SARGA 2 SLOKAS 11 TO 20 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 1 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA