THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
p·sçO¢ttm:
sgI: Canto 75(Contd)
vWÝNvDn¤raraEpNcaEdna
Challenging (Rama)
to string the Vaishnava bow
b#¤vÏyEv|
dSrTE jamdÂÓy: p#tapvan¯
.
AnaÏyWv
t¹aÀy| rammEva×yBaxt ¡ 11¡
jamdÂÓy:
|
the son of Jamadagni |
AnaÏy
|
giving no attention |
While Dasaratha
was speaking in this strain,
that reputed son of Jamadagni,
paid no heed to those
words (of Dasaratha) and set
his mind upon addressing
only Rama (11).
imE
¹E Dn¤x£ ½E¿E
¢dÛyE laEka¢B¢v½¤tE
.
èFE
blvt£ m¤ÁyE s¤k]tE
¢vákmINa ¡ 12¡
laEka¢B¢v½¤tE
|
of great repute in all the worlds |
`These two
bows have been made by
Viswakarma, which are the
greatest, divine,
famous in all worlds, solidly
strong, very powerful, well made
and without a parallel (12).
A¢ts¦¾|
s¤rWrEk| æyØbkay y¤y¤ÏsvE
¡ 13¡
æyØbkay
|
to the three eyed (Lord siva) |
y¤y¤ÏsvE
|
desirous of battle |
One of these
was presented by the gods
to the three-eyed (Lord
Siva), who
was desirous of battle (13).
¢æOp¤rG"|
Dn¤:½E¿| Bg"| kak¤t¯ÞT
yt¯Ïvya .
id|
¢¹t£y| ѤDIxI| ¢vÝNaEdIäO|
s¤raEäOmW: ¡ 14¡
¢æOp¤rG"|
|
capable of destroying the three cities |
s¤raEäOmW:
|
by the best of gods |
O! Scion of
the Kakutstha clan! That
bow which was great and
capable of
destroying the three cities
was broken by you. This
is the second
invincible one, given to
Lord Vishnu by the best
of gods (14).
t¢dd|
vWÝNv| ram Dn¤: prp¤r¸ym¯
.
smansar|
kak¤t¯ÞT raWd#EN Dn¤xa
¢Ïvdm¯ ¡ 15¡
prp¤r¸ym¯
|
capable of destroying the citadels of enemies |
O! Rama!
Descendant of the Kakutstha
dynasty! This one, that
Vaishnava bow,is
unassailable and is having
equal repute like the bow
of Lord Siva (15).
tda
t¤ dEvta: svaI: p¦ÅC¢Ót
Þm ¢ptamhm¯ .
¢S¢tkÎZÞy
¢vÝNaEà blabl¢nr£Xya
¡ 16¡
blabl¢nr£Xya
|
desirous of seeing the comparative strengths
and weaknesses |
Then all
the gods approached Lord
Brahma to know the comparative
prowess of Siva and Vishnu
(16).
A¢Bp#ay|
t¤ ¢våOay dEvtana|
¢ptamh: .
¢vraED|
jnyamas tyaE: sÏyvta| vr:
¡ 17¡
¢ptamh:
|
the Grandsire (Lord Brahma) |
sÏyvta|
|
among the righteous |
Knowing the
thoughts of the gods, the
Grandsire, that one who
was foremost
among the practitioners of
truth, drove a wedge
between them
(17).
¢vraEDE
c mhï¤Ñ¯DmBvd#aEmhxINm¯
.
¢S¢tkÎZÞy
¢vÝNaEà prÞpr¢jg£¢xNaE:
¡ 18¡
mht¯
|
of immense proportions |
raEmhxINm¯
|
that made one's hair stand on end |
prÞpr¢jg£¢xNaE:
|
desirous of conquering each other |
Between Siva and
Vishnu there arose a terrible
battle, each desiring to conquer
the other, that battle which
made hair stand on end and
was sparked by the
animosity created between them
(18).
tda
t¤ j¦¢ØBt| SWv|
Dn¤B£mpra@mm¯
.
h^ÄðarEN
mhadEv: Þt¢ØBtaE{T ¢æOlaEcn:
¡ 19¡
B£mpra@mm¯
|
of unfathomable might |
h^ÄðarEN
|
with the sound `Hum' |
At that time,
that bow of Siva, which
possessed tremendous prowess, was broken
(by Lord Vishnu) with a
mere utterance of `Hum' and
thereupon, the three-eyed one
Lord Mahadeva was non-plussed
(19).
dEvWÞtda
smagØy s¢xIsH¯GW: scarNW:
.
ya¢ctaW
p#Sm| tæO jÂmt¤ÞtaW
s¤raEäOmaW ¡ 20¡
smagØy
|
having come together |
s¢xIsH¯GW:
|
along with groups of sages |
scarNW:
|
in the company of Charanas |
p#Sm|
|
end to the fight ( peace) |
s¤raEäOmaW
|
foremost among gods |
Those two
foremost among gods calmed
down, when all the gods,
in the company
of the groups of sages
and Charanas came there
and pleaded
(to cry a halt) with
them (20).
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA